1 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲗ ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲛⲉⲙⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲉϥⲥⲟⲛ ⲁϥϭⲓⲧⲟⲩ ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲧⲱⲟⲩ ⲉϥϭⲟⲥⲓ ⲥⲁⲡⲥⲁ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲟⲩ .

After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.

2 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲟⲃⲧϥ ⲛϧⲉⲣⲉⲃ ⲙⲡⲟⲩⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲡⲉϥϩⲟ ⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲫⲣⲏ ⲛⲉϥϩⲃⲱⲥ ⲇⲉ ⲁⲩⲟⲩⲃⲁϣ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ .

He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light.

3 ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲩⲟⲩⲟⲛϩⲟⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲏⲗⲓⲁⲥ ⲉⲩⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ .

Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him.

4 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲡⲁϭⲟⲓⲥ ⲛⲁⲛⲉⲥ ⲛⲁⲛ ⲛⲧⲉⲛϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲓⲙⲁ ⲭⲟⲩⲱϣ ⲛⲧⲉⲛⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛⲅ ⲛⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲁⲓⲙⲁ ⲟⲩⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲉⲙⲟⲩⲓ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲟⲩⲓ ⲛⲏⲗⲓⲁⲥ .

Peter answered, and said to Jesus, 'Lord, it is good for us to be here. If you want, let's make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.'

5 ϩⲟⲧⲉ ⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲓⲥ ⲟⲩϭⲏⲡⲓ ⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲁⲥⲉⲣϧⲏⲓⲃⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϯϭⲏⲡⲓ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁϣⲏⲣⲓ ⲡⲁⲙⲉⲛⲣⲓⲧ ⲫⲏ ⲉⲧⲁ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϯⲙⲁϯ ⲛϧⲏⲧϥ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱϥ .

While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying, 'This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him.'

6 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉⲛⲓⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲁⲩϩⲉⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲟⲩϩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣϩⲟϯ ⲉⲙⲁϣⲱ .

When the disciples heard it, they fell on their faces, and were very afraid.

7 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ϩⲁⲣⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥϭⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲙⲡⲉⲣⲉⲣϩⲟϯ .

Jesus came and touched them and said, 'Get up, and don't be afraid.'

8 ⲉⲧⲁⲩϥⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲙⲡⲟⲩⲛⲁⲩ ⲉϩⲗⲓ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧϥ .

Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.

9 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲛⲏⲟⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲡⲉⲣⲧⲁⲙⲉ ϩⲗⲓ ⲉⲡⲓϩⲟⲣⲁⲙⲁ ϣⲁⲧⲉ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲧⲱⲛϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲙⲱⲟⲩⲧ .

As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, 'Don't tell anyone what you saw, until the Son of Man has risen from the dead.'

10 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉⲛϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲛⲓⲥⲁϧ ⲥⲉϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲏⲗⲓⲁⲥ ⲡⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲛϣⲟⲣⲡ .

His disciples asked him, saying, 'Then why do the scribes say that Elijah must come first?'

11 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲏⲗⲓⲁⲥ ⲙⲉⲛ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲧⲁⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ .

Jesus answered them, 'Elijah indeed comes first, and will restore all things,

12 ϯϫⲱ ⲇⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲏⲗⲓⲁⲥ ϩⲏⲇⲏ ⲁϥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲩⲱⲛϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲩⲓⲣⲓ ⲛⲁϥ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉϩⲛⲱⲟⲩ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϩⲱϥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ϥⲛⲁϣⲉⲡ ⲙⲕⲁϩ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ .

but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them.'

13 ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲩⲕⲁϯ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ϫⲉⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲓⲣⲉϥϯⲱⲙⲥ .

Then the disciples understood that he spoke to them of John the Baptizer.

14 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲓ ϩⲁⲡⲓⲙⲏϣ ⲁϥⲓ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉϥϩⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉϫⲉⲛⲛⲉϥⲕⲉⲗⲓ

When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,

15 ⲟⲩⲟϩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲁⲓ ϧⲁⲡⲁϣⲏ ⲣⲓ ϫⲉϥⲟⲓ ⲙⲡⲉⲣⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϥⲧϩⲉⲙⲕⲏ ⲟⲩⲧ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲅⲁⲣ ⲛⲥⲟⲡ ϣⲁϥϩⲉⲓ ⲉⲡⲓⲭⲣⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲥⲟⲡ ϣⲁϥϩⲉⲓ ⲉⲫⲙⲱⲟⲩ .

'Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.

16 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲉⲛϥ ⲉⲛⲉⲕⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛⲉⲣⲫⲁϧⲣⲓ ⲉⲣⲟϥ .

So I brought him to your disciples, and they could not cure him.'

17 ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲱⲡⲓϫⲱⲟⲩ ⲛⲁⲧⲛⲁϩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲫⲟⲛϩ ϣⲁⲧⲛⲁⲩ ϯⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ϣⲁⲧⲛⲁⲩ ϯⲛⲁⲱⲟⲩⲛϩⲏⲧ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ⲁⲛⲓⲧϥ ⲛⲏⲓ ⲉⲙⲛⲁⲓ .

Jesus answered, 'Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.'

18 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁⲛ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲓϧ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩϫⲁⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ .

Jesus rebuked him, the demon went out of him, and the boy was cured from that hour.

19 ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲩⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ϩⲁⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲥⲁⲡⲥⲁ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲁⲛⲟⲛ ⲙⲡⲉⲛϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛϩⲓⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ .

Then the disciples came to Jesus privately, and said, 'Why weren't we able to cast it out?'

20 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲡⲉⲧⲉⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲛⲁϩϯ ⲁⲙⲏⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲉϣⲱⲡ ⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲉⲧⲉⲛ ⲛⲁϩϯ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲛⲁⲫⲣⲓ ⲛϣⲉⲗⲧⲁⲙ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉϫⲟⲥ ⲙⲡⲁⲓⲧⲱⲟⲩ ϫⲉⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲁⲓ ⲉⲙⲛⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉ ϩⲗⲓ ⲉⲣⲁⲧϫⲟⲙ ⲛⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ .

He said to them, 'Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you.

21 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲅⲉⲛⲟⲥ ⲙⲡⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϩⲗⲓ ⲉⲃⲏⲗ ⲛⲟⲩⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲛⲉⲙⲟⲩⲛⲏⲥⲧⲓⲁ

But this kind doesn't go out except by prayer and fasting.'

22 ⲉⲧⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲇⲉ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϯⲅⲁⲗⲓⲗⲉⲁ ⲡⲉϫⲉ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲥⲉⲛⲁⲧⲏ ⲓϥ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉⲛϫⲓϫ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ .

While they were staying in Galilee, Jesus said to them, 'The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,

23 ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲛⲁϧⲟⲑⲃϥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲅⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉϥⲉⲧⲱⲛϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲙⲕⲁϩ ⲉⲙⲁϣⲱ .

and they will kill him, and the third day he will be raised up.' They were exceedingly sorry.

24 ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲇⲉ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲕⲁⲫⲁⲣⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲓ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲧϭⲓⲕⲓϯ ϩⲁⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲉⲧⲉⲛⲣⲉϥϯⲥⲃⲱ ϥϯⲕⲓϯ ⲁⲛ .

When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, 'Doesn't your teacher pay the didrachma?'

25 ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲥⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲏⲓ ⲁⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲕⲙⲉⲩⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲥⲓⲙⲱⲛ ⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲉⲩϭⲓⲧⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙ ⲓⲉ ⲕⲏⲛⲥⲟⲥ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓϣⲏⲣⲓ ϣⲁⲛ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓϣⲉⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓϣⲉⲙⲙⲱⲟⲩ .

He said, 'Yes.' When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, 'What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?'

26 ⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ⲇⲉ ϫⲉⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓϣⲉⲙⲙⲱⲟⲩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉϩⲁⲣⲁ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ϩⲁⲛⲣⲉⲙϩⲉⲩ ⲛⲉ .

Peter said to him, 'From strangers.' Jesus said to him, 'Therefore the children are exempt.

27 ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϣⲧⲉⲙⲉⲣⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉⲥⲑⲉ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲫⲓⲟⲙ ϩⲓⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲕⲱⲓⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲧⲉⲃⲧ ⲛϩⲟⲩⲓⲧ ⲉⲑⲛⲁⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲁⲗⲓⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲕϣⲁⲛⲟⲩⲱⲛ ⲛⲣⲱϥ ⲉⲕⲉϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩⲥⲁⲑⲉⲣⲓ ⲁⲗⲓⲧⲥ ⲙⲏⲓⲥ ⲛⲱⲟⲩ ⲉϫⲱⲓ ⲛⲉⲙⲁⲕ .

But, lest we cause them to stumble, go to the sea, cast a hook, and take up the first fish that comes up. When you have opened its mouth, you will find a stater coin. Take that, and give it to them for me and you.'