1 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲁⲗⲏⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓ ⲁϥⲓ ⲉⲙⲏⲣ ⲁϥⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉϥⲃⲁⲕⲓ .

He entered into a boat, and crossed over, and came into his own city.

2 ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲉⲧⲁⲩⲓⲛⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲉϥϣⲏ ⲗⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥϣⲧⲏⲟⲩⲧ ϩⲓϫⲉⲛⲟⲩϭⲗⲟϫ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲡⲟⲩⲛⲁϩϯ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲫⲏ ⲉⲧϣⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉϫⲉⲙⲛⲟⲙϯ ⲡⲁϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲕⲛⲟⲃⲓ ⲥⲉⲭⲏ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ .

Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, 'Son, cheer up! Your sins are forgiven you.'

3 ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥ ϩⲁⲛⲟⲩⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲥⲁϧ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ϫⲉⲫⲁⲓ ϫⲉⲟⲩⲁ .

Behold, some of the scribes said to themselves, 'This man blasphemes.'

4 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲛⲟⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲉϩⲁⲛⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲛⲉⲧⲛϩⲏⲧ .

Jesus, knowing their thoughts, said, 'Why do you think evil in your hearts?

5 ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲉⲑⲙⲟⲧⲉⲛ ⲉϫⲟⲥ ϫⲉⲛⲉⲕⲛⲟⲃⲓ ⲥⲉⲭⲏ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁⲛ ⲉϫⲟⲥ ϫⲉⲧⲱⲛⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲟϣⲓ .

For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'

6 ϩⲓⲛⲁ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲧⲉⲡϣⲏ ⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲭⲁ ⲛⲟⲃⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲧⲟⲧⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲫⲏ ⲉⲧϣⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲧⲱⲛⲕ ⲱⲗⲓ ⲙⲡⲉⲕϭⲗⲟϫ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲡⲉⲕⲏⲓ .

But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins…' (then he said to the paralytic), 'Get up, and take up your mat, and go up to your house.'

7 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲡⲉϥⲏⲓ .

He arose and departed to his house.

8 ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲓⲙⲏϣ ⲁⲩⲉⲣϩⲟϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϯⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥϯⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ .

But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.

9 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲓⲛⲓⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉϥϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓⲟⲩⲧⲉⲗⲱⲛⲓⲟⲛ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲙⲁⲧⲑⲉⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲁϥⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱϥ .

As Jesus passed by from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax collection office. He said to him, 'Follow me.' He got up and followed him.

10 ⲉϥⲣⲟⲧⲉⲃ ⲇⲉ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲛⲥⲓⲙⲱⲛ ⲓⲥ ϩⲁⲛⲧⲉⲗⲱⲛⲏⲥ ⲁⲩⲓ ⲁⲩⲣⲟⲑⲃⲟⲩ ⲛⲉⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ .

It happened as he sat in the house, behold, many tax collectors and sinners came and sat down with Jesus and his disciples.

11 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲛⲣⲉϥϯⲥⲃⲱ ϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲉⲛⲛⲓⲧⲉⲗⲱⲛⲏⲥ ⲛⲉⲛⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ .

When the Pharisees saw it, they said to his disciples, 'Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?'

12 ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲛⲏ ⲉⲧϫⲟⲣ ⲥⲉⲉⲣⲭⲣⲓⲁ ⲁⲛ ⲙⲡⲓⲥⲏⲓⲛⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲏ ⲉⲑⲙⲟⲕϩ .

When Jesus heard it, he said to them, 'Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.

13 ⲙⲁϣⲉ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲇⲉ ⲁⲣⲓⲉⲙⲓ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲟⲩⲛⲁⲓ ⲡⲉϯⲟⲩⲁϣϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲁⲛ ⲛⲉⲧⲁⲓⲓ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲉⲑⲁϩⲉⲙ ⲛⲓⲑⲙⲏⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ .

But you go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice,''

14 ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲩⲓ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲛⲧⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲁⲛⲟⲛ ⲛⲉⲛⲛⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲉⲟⲥ ⲧⲉⲛⲉⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ ⲛϩⲁⲛⲙⲏ ϣⲛⲉⲕⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲇⲉ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲥⲉⲉⲣⲛⲏ ⲥⲧⲉⲩⲓⲛ ⲁⲛ .

Then John's disciples came to him, saying, 'Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast?'

15 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲙⲏ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲛⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲡⲁⲧϣⲉⲗⲉⲧ ⲉⲉⲣϩⲏⲃⲓ ϩⲱⲥ ⲉϥⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲡⲁⲧϣⲉⲗⲉⲧ ⲥⲉⲛⲏⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉϩⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲩϣⲁⲛⲱⲗⲓ ⲙⲡⲓⲡⲁⲧϣⲉⲗⲉⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲱⲟⲩ ⲧⲟⲧⲉ ⲉⲩⲉⲉⲣⲛⲏ ⲥⲧⲉⲩⲓⲛ .

Jesus said to them, 'Can the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.

16 ⲙⲡⲁⲣⲉ ϩⲗⲓ ⲉⲗ ⲟⲩⲧⲱⲓⲥ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲛⲧⲉϥϩⲓⲧⲥ ⲉⲟⲩⲫⲉⲗϫⲓ ⲛϩⲃⲟⲥ ϣⲁⲥⲱⲗⲓ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉⲥⲙⲟϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲡⲓϩⲃⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲣⲉ ⲟⲩⲫⲱϧ ϣⲱⲡⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ .

No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for the patch would tear away from the garment, and a worse hole is made.

17 ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲁⲩϩⲓ ⲏⲣⲡ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲉⲁⲥⲕⲟⲥ ⲛⲁⲡⲁⲥ ⲙⲙⲟⲛ ϣⲁⲣⲉ ⲛⲓⲁⲥⲕⲟⲥ ⲫⲱϧ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲣⲉ ⲡⲓⲏⲣⲡ ⲫⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲣⲉ ⲛⲓⲁⲥⲕⲟⲥ ⲧⲁⲕⲟ ⲁⲗⲗⲁ ϣⲁⲩϩⲓ ⲏⲣⲡ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲉⲁⲥⲕⲟⲥ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲩϥⲓ ⲛⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ .

Neither do people put new wine into old wineskins, or else the skins would burst, and the wine be spilled, and the skins ruined. No, they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved.'

18 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲓⲥ ⲟⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁϥⲓ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁ ⲧⲁϣⲉⲣⲓ ⲙⲟⲩ ϯⲛⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲙⲟⲩ ⲭⲁ ⲧⲉⲕϫⲓϫ ϩⲓϫⲱⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉⲱⲛϧ .

While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, 'My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.'

19 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱϥ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ .

Jesus got up and followed him, as did his disciples.

20 ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲣⲉⲡⲉⲥⲥⲛⲟϥ ϣⲁⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁⲣⲟⲥ ⲙⲓⲃ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲁⲥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲥϭⲓ ⲛⲉⲙⲡϣⲧⲁϯ ⲛⲧⲉⲡⲉϥϩⲃⲟⲥ .

Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;

21 ⲁⲥϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲥ ϫⲉⲙⲟⲛⲟⲛ ⲁⲓϣⲁⲛϭⲓ ⲛⲉⲙⲡϣⲧⲁϯ ⲛⲧⲉⲡⲉϥϩⲃⲟⲥ ϯⲛⲁⲛⲟϩⲉⲙ .

for she said within herself, 'If I just touch his garment, I will be made well.'

22 ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲫⲟⲛϩϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉϫⲉⲙⲛⲟⲙϯ ⲧⲁϣⲉⲣⲓ ⲡⲉⲛⲁϩϯ ⲡⲉⲧⲁϥⲛⲁϩⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲟⲩϫⲁⲓ ⲛϫⲉϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ .

But Jesus, turning around and seeing her, said, 'Daughter, cheer up! Your faith has made you well.' And the woman was made well from that hour.

23 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲛⲓⲣⲉϥϫⲱⲟⲩⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲙⲏ ϣⲉⲩϣⲧⲉⲣⲑⲱⲣ .

When Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,

24 ⲛⲁϥϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲉϯⲁⲗⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲥⲛⲕⲟⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲥⲱⲃⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉ .

he said to them, 'Make room, because the girl isn't dead, but sleeping.' They were ridiculing him.

25 ϩⲟⲧⲉ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥϩⲓ ⲡⲓⲙⲏϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲁϥⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛⲧⲉⲥϫⲓϫ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲧⲱⲛⲥ ⲛϫⲉϯⲁⲗⲟⲩ .

But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.

26 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲧⲉⲥⲥⲙⲏ ϣⲉ ⲛⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ .

The report of this went out into all that land.

27 ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱϥ ⲛϫⲉⲃⲉⲗⲗⲉ ⲃⲉⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲇⲁⲩⲓⲇ .

As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, 'Have mercy on us, son of David!'

28 ⲉⲧⲁϥⲓ ⲇⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲏⲓ ⲁⲩⲓ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲃⲉⲗⲗⲉⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲉⲣ ⲫⲁⲓ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲥⲉ ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ .

When he had come into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, 'Do you believe that I am able to do this?' They told him, 'Yes, Lord.'

29 ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥϭⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ .

Then he touched their eyes, saying, 'According to your faith be it done to you.'

30 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛϫⲉⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲛⲁⲩ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉ ϩⲗⲓ ⲉⲙⲓ .

Their eyes were opened. Jesus strictly commanded them, saying, 'See that no one knows about this.'

31 ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲥⲉⲣ ⲧⲉϥⲥⲙⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ .

But they went out and spread abroad his fame in all that land.

32 ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲩⲓⲛⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲉⲃⲟ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲛⲉⲙⲁϥ .

As they went out, behold, a mute man who was demon possessed was brought to him.

33 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥϩⲓ ⲡⲓⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲉⲃⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲉⲣϣⲫⲏⲣⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲙⲏϣ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲡⲉ ϩⲗⲓ ⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲛⲉϩ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲗ .

When the demon was cast out, the mute man spoke. The multitudes marveled, saying, 'Nothing like this has ever been seen in Israel!'

34 ⲛⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲁⲓⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲁⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϧⲉⲛⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲁϥϩⲓⲟⲩⲓ ⲛⲛⲓⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ .

But the Pharisees said, 'By the prince of the demons, he casts out demons.'

35 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲕⲱϯ ⲡⲉ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲛⲓⲃⲁⲕⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲓϯⲙⲓ ⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥϩⲓⲱⲓϣ ⲙⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲣⲫⲁϧⲣⲓ ⲉϣⲱⲛⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉⲙⲓⲁⲃⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ .

Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.

36 ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲛⲓⲙⲏϣ ⲁϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲱⲟⲩ ϫⲉⲛⲁⲩⲥⲟⲣⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲣⲟϫⲡ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲙⲙⲟⲛⲧⲟⲩ ⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ .

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were harassed and scattered, like sheep without a shepherd.

37 ⲧⲟⲧⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ϫⲉⲡⲓⲱⲥϧ ⲙⲉⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ ⲛⲓⲉⲣⲅⲁⲧⲏⲥ ⲇⲉ ϩⲁⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲉ .

Then he said to his disciples, 'The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few.

38 ⲧⲱⲃϩ ⲟⲩⲛ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲡⲓⲱⲥϧ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥⲧⲁⲟⲩⲟ ⲛϩⲁⲛⲉⲣⲅⲁⲧⲏⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲉϥⲱⲥϧ .

Pray therefore that the Lord of the harvest will send out laborers into his harvest.'