1 ⲫⲃⲓⲟⲥ ⲙⲡⲓⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉϯⲛⲓϣϯ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲣⲁⲕⲟϯ ⲁⲃⲃⲁ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉⲁϥϩⲓⲥⲧⲟⲣⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ ⲙⲏⲛⲁ ⲡⲓϩⲟⲥⲓⲱⲧⲁⲧⲟⲥ ⲛⲉⲡⲓⲥⲕⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲡϣⲁϯ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲁⲙⲏⲛ .

The life of the holy patriarch and archbishop of the great city of Alexandria, which the holy Abba Mina recounted, the most holy archbishop of the city of Pshati (Zawyat Razin). In the peace of God: Amen.

2 ϥⲑⲱϩⲉⲙ ⲙⲙⲟⲛ ⲙⲫⲟⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲙⲡⲓⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲟⲧ

The commemoration of the glorious Patriarch calls us today!

3 ⲱ ⲛⲁⲙⲉⲛⲣⲁϯ ⲉϥⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲙⲫⲣⲱⲟⲩⲧϥ ⲙⲡⲁϩⲏⲧ ⲉⲑⲣⲉⲛϭⲓⲫⲉⲓ ϧⲁⲡⲓⲣⲁϣⲓ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁϯⲙⲡⲁⲟⲩⲟⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉϥⲉⲅⲕⲱⲓⲟⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ

O dearly beloved, it excites the gladness of our hearts, to rejoice in spiritual joy and to undertake its holy encomium.

4 ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲑⲛⲁϣⲁϫⲓ ⲙⲡⲧⲁⲓⲟ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲁⲗⲏⲑⲓⲛⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉⲧⲉⲛϩⲟⲧ ⲛⲧⲉϯⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲙⲉⲛⲣⲉ ϯⲁⲣⲉⲧⲏ ⲓⲥϫⲉⲛⲧⲉϥⲙⲉⲧⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓϫⲓ ⲛⲱⲛϧ ⲛⲧⲉⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁϥⲭⲟϩ ⲉⲛⲟⲩϫⲓ ⲛⲱⲛϧ ⲁϥⲧⲉⲛⲑⲱⲛϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ .

For who can tell the glory of the true shepherd, of the faithful archpriest of justice, who from his childhood loved virtue and the life of the holy angels, whom he has zealously imitated in their existence, and has made himself like them?

5 ϧⲉⲛⲫⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛⲧⲁⲓϧⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲥⲉⲧⲉⲛϩⲟⲩⲧϥ ⲉⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛⲛⲓϩⲓⲏⲃ ⲛⲧⲉϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲧⲉϯⲛⲓϣϯ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲣⲁⲕⲟϯ ⲛⲉⲙⲭⲏⲙⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲇⲉ ⲛⲉⲙⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲧⲫⲉ ⲧⲏⲣⲥ .

In this he manifested himself with brilliance of all kinds, so that he was entrusted with the care of the lambs of the church of the great city of Alexandria, of all Egypt and even under the whole heaven.

6 ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲁⲓⲉⲣⲧⲟⲗⲙⲁⲛ ⲁⲛ ⲉϫⲱ ⲛⲟⲩⲥⲁϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧ ⲁⲛⲟⲕ ϧⲁⲡⲓⲉⲗⲁⲭⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲛⲥⲟⲑⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲏ ⲉⲧⲁⲛⲉⲙⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲛⲥϧⲏⲧⲟⲩ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϧⲁⲛⲏ ⲉⲧⲱϣ ⲛⲉⲙⲛⲏ ⲉⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲟⲩⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲁϥ

And how could I dare to make such a speech with myself, I who am so small? But what we have heard and what we have learned, this is what we have written for you who read or listen, for the glory of God and his saints.

7 ⲡⲁⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲇⲉ ⲟⲩⲛ ⲛⲁⲥⲛⲏⲟⲩ ⲟⲩⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲅⲉⲛⲟⲥ ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲟⲩϯⲙⲓ ⲉⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲡⲓϣⲱ .

This saint then, my brethren, was a man of Egypt by his race, from a village called Pisho.

8 ⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲇⲉ ⲛⲉϩⲁⲛⲙⲁⲓⲛⲟⲩϯ ⲛⲉ ⲉⲙⲁϣⲱ .

His parents were very God loving.

9 ⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲧⲱⲟⲩ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛϩⲩⲡⲁⲣⲭⲟⲛⲧⲁ ϩⲁⲛⲃⲱⲕ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲃⲱⲕⲓ .

They possessed a multitude of possessions, and servants and maidservants.

10 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲩϫⲫⲟ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉⲧⲉⲧϩⲉⲣⲙⲏⲛⲉⲓⲁ ⲙⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉⲡⲓⲣⲁϣⲓ

It came to pass when the holy child came into the world that he was called by the name of Isaac: the meaning of this name is joy.

11 ⲉⲧⲁⲩⲙⲟϩ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ϫⲉϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩϯⲱⲙⲥ ⲛⲁϥ ⲕⲁⲧⲁⲛⲓⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ ⲁⲩϭⲓⲧϥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲡⲉ .

When the day came to baptize him according to the traditions of the Christians, his parents took him to the bishop of that time: he was an inspired man.

12 ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉϥⲱⲙⲉ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛϯⲕⲟⲗⲩⲃⲏⲑⲣⲁ ϧⲉⲛⲫⲣⲁⲛ ⲙⲫⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϯⲧⲣⲓⲁⲉ ⲛⲟⲙⲟⲟⲩⲉⲓⲟⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉϫⲉⲛⲧⲁⲫⲉ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ

As he was baptizing the holy child in the pool in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, the consubstantial Trinity, his eyes were opened, and he saw a luminous cross on the head of the child.

13 ⲟⲩⲟϩ ϩⲱⲥ ⲉⲁⲩⲕⲓⲙ ⲉⲣⲟϥ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲙⲏ ⲙⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲓⲕⲟⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲓⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟⲕ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲕ ⲉⲑⲛⲁⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲉⲕⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲙⲙⲟⲛ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲓⲛⲓ ⲙⲙⲟⲕ .

As if he had been moved by the Holy Spirit, he cried out in a prophetic voice, saying, ‘Thou art great, O Lord God, Creator of all things, thou alone art great, and no one shall question thee about thy thoughts.'

14 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁϥⲧⲏⲓϥ ⲛⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲁⲓⲁⲗⲟⲩ ϫⲉⲟⲩⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ ⲫⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲛⲁⲧⲉⲛϩⲟⲩⲧϥ ⲉϩⲁⲛⲗⲁⲟⲥ ⲉⲩⲟϣ .

After saying these words, the holy bishop gave the child to his parents, saying: ‘Keep this child well, for he is a gift from God, he will be a great pontiff in the house of God and many peoples will be entrusted to him.'

15 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲩⲥⲟⲑⲙⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲁⲩϭⲓⲥⲓ ⲛⲧⲟⲩⲥⲙⲏ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉϥⲥⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲓⲥϫⲉⲛⲡⲓⲉⲛⲉϩ ϣⲁⲉⲛⲉϩ .

When his parents heard this, they raised their voices and said, ‘From ever since and until forever, prasied be the name of the Lord!'

16 ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉⲓⲛ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛϯⲙⲁⲓⲏ ⲁⲩⲧⲏⲓϥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲉϯⲁⲛⲍⲏⲃ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲁϥⲉⲙⲓ ⲉⲧϫⲟⲙ ⲛⲛⲓⲥϧⲁⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲙⲁⲑⲏⲙⲁ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲧⲟⲩⲉⲣϣⲫⲏⲣⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲭⲏ ϧⲉⲛϯⲁⲛⲍⲏⲃ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲉⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲓⲉⲙⲓ ⲉⲧⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲧⲏⲓϥ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϭⲛⲟⲛ ⲛϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϧⲉⲛϯⲁⲛⲍⲏⲃ .

When the holy child was advanced in years, his parents sent him to school, and in a few days he learned the value of letters and the things taught, so that all those who were with him in school admired him when they saw the knowledge that God had given him, and all his fellow-students bowed their heads to him.

17 ⲉⲧⲁϥⲙⲟϩ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲉⲙⲓ ⲛⲉⲙϯⲥⲟⲫⲓⲁ ⲁⲩⲧⲏⲓϥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲉⲧⲟⲧϥ ⲛⲟⲩⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲏⲥ ⲛⲧⲱⲟⲩ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲙⲉⲛⲉⲥⲱⲛ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲭⲁⲣⲧⲟⲗⲁⲣⲓⲟⲥ ϧⲁⲣⲁⲧϥ ⲛⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲉⲡⲁⲣⲭⲟⲥ ⲉϯⲭⲱⲣⲁ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ϫⲉϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲓⲥⲁⲁⲕ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲛⲟⲧⲁⲣⲓⲟⲥ ϧⲁⲣⲁⲧϥ .

And when he was full of knowledge and wisdom, his parents entrusted him to one of their relatives, named Meneson, secretary to Georgios, eparch of the land of Egypt: the little boy Isaac was to be a notary under his direction.

18 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲓ ⲉϥϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϧ ⲙⲫⲃⲓⲟⲥ ⲛϯⲙⲉⲧⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ .

As long as he was in this place, he set an example of a monk's life:

19 ⲛϣⲟⲣⲡ ⲙⲉⲛ ⲁϥⲱⲗⲓ ⲛⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲏⲑⲏⲥ ⲉϥⲉⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲉⲓⲛ ϣⲁⲣⲟⲩϩⲓ ⲙⲙⲏⲛⲓ ⲉϥⲙⲏⲛ ⲉⲛⲓⲥⲩⲛⲁⲝⲓⲥ ⲉϥⲉⲣⲫⲟⲣⲉⲓⲛ ⲛⲟⲩϣⲑⲏⲛ ⲛϥⲱⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲇⲉ ⲛⲑⲁⲓ ⲟⲩϩⲉⲃⲥⲱ ⲉⲥⲫⲉⲣⲓⲱⲟⲩ .

first of all, he learned the psalms by heart, he fasted every day until evening, he always went to church services, he wore a tunic of hair on his skin and on it a magnificent garment.

20 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲛⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉⲙⲉⲛⲉⲥⲱⲛ ⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲉⲥϧⲏⲧⲟⲩⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛⲁⲛⲁⲅⲕⲁⲓⲟⲛ ϩⲱⲥ ⲛⲑⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲓⲛⲓϣϯ ⲛⲛⲟⲧⲁⲣⲓⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉϥϫⲉⲙϥ ⲡⲣⲟⲥⲡⲓⲛⲁⲩ ⲁϥⲙⲃⲟⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϫⲱⲛⲧ .

One day it happened that the prefect called Meneson, desiring to have him write a necessary letter, for he was the first of the notaries; but he did not find him immediately and became very angry.

21 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲁϥϣⲉⲛϥ ϫⲉⲉⲣⲉⲡⲉⲕⲥⲁϧ ⲑⲱⲛ .

He asked the boy Isaac, 'Where is your master?'

22 ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉϯⲉⲙⲓ ⲁⲛ .

He answered, 'I don't know.'

23 ⲉⲧⲁⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲣⲉⲡⲉϥϩⲟ ⲟⲕⲉⲙ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲁϩⲣⲁϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲛⲁϩⲣⲉⲛⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲡϩⲟ ⲙⲡⲁϭⲟⲉⲓⲥ ⲟⲕⲉⲙ ⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲛⲏⲓ ϯⲛⲁⲥϧⲉϯⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉⲕⲟⲩⲱϣ .

And when the little boy saw that his face was sad, he spoke to him as the holy David spoke to the king of Israel, saying: ‘Why is the face of my lord sad? command me, and I will write the letter as you wish.'

24 ⲉⲧⲁϥⲉⲣϣⲫⲏⲣⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉϫⲉⲛⲧⲉϥϫⲓⲛⲉⲣⲟⲩⲱ ⲟⲩⲟϩ ϩⲱⲥ ϫⲉⲉϥⲉⲣⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲁ ⲛⲕⲟⲓⲧⲱⲛ ⲥϧⲏⲧⲥ ⲁⲛⲓⲧⲥ ⲛⲧⲁⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲥ .

The prefect, surprised at his reply, said to him, as if to put him to the test: ‘Go to one of the rooms, write it down, bring it to me, so that I may see it.'

25 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲥϧⲏⲧⲥ ⲁϥⲉⲛⲥ ⲁϥⲧⲁⲙⲟⲥ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲁⲩ ⲉϯⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲉⲧⲁⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲥϧⲏⲧⲥ ⲁϥⲧⲱⲙⲧ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲥ

And when he had written it, he brought it and showed it to him, and when the prefect saw the letter that the little boy had written, he was stupefied.

26 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ϫⲉⲟⲩⲕⲟⲩⲛ ⲛⲑⲟⲕ ⲟⲩⲁⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲓⲉⲙⲓ ϣⲁⲫⲟⲟⲩ ⲁⲗⲏⲑⲱⲥ ⲉⲣⲉⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲡⲓϩⲟ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲇⲉ ⲛⲑⲟϥ ⲉⲡⲓϩⲏⲧ

The prefect spoke up and said: ‘You have such merit and I have not known it until today? Truly man looks at the appearance, but God at the heart.'

27 ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥϫⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲁⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲓϥ ⲛⲁⲫⲉ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲛⲟⲧⲁⲣⲓⲟⲥ ⲧⲏⲣⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲩⲉⲣⲁⲅⲁⲡⲁⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲓⲡⲣⲁⲓⲧⲱⲣⲓⲟⲛ ⲉⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲑⲃⲉϯⲥⲟⲫⲓⲁ ⲉⲧⲉⲛϧⲏⲧϥ .

And from that day the prefect put him at the head of all the notaries, and everyone cherished him: all those who were in the praetorium loved him; he was called the saint because of the wisdom that was in him.

28 ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲛⲁⲣⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲓⲁⲗ ⲉⲩⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ϫⲉⲛⲑⲟϥ ⲉⲑⲛⲁⲉⲣϭⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲧⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲟⲩⲱϣ ⲉϭⲓⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲁϥ ⲡⲉ ⲉⲩⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲛⲁⲩ ⲉϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲥⲉⲉⲙⲓ ⲁⲛ ⲣⲱ ϫⲉⲟⲩⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁⲛ ⲧⲉ ⲧⲧⲟⲓ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲁⲓϥ ⲛⲓⲱⲧ ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛϣⲏⲣⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲫⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲓⲥϫⲉⲛⲉϥϧⲉⲛⲧⲛⲉϫⲓ ⲛⲑⲟϥ ⲟⲛ ⲁϥⲫⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ

From that point on his parents looked at him as at a mirror, hoping that he would become the master of all that belonged to them, and they desired to make him take a wife in the hope of seeing children born of him: they did not know that his was not the lot of Jacob, but rather that he was destined to be father to a multitude of children, and that the one who had distinguished Jeremiah while he was in the womb had also distinguished this saint.

29 ⲡⲗⲏⲛ ⲁⲛⲉϥⲓⲟϯ ϭⲓⲧϥ ⲛϫⲟⲛⲥ ⲡⲁⲣⲁⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲁⲩⲱⲡ ⲛⲥⲁϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟϩⲓ ϣⲁⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲙⲡⲓϩⲟⲡ .

However, against his wishes, his parents took him and betrothed him to a young woman: they waited until the day of marriage came.

30 ⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲇⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲁⲣⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϭⲓϣϣⲱⲟⲩ ϣⲟⲡ ⲛⲁϥ ⲡⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯϫⲓⲛⲱⲛϧ ⲉⲧϩⲟⲗϫ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲉϥⲓⲣⲓ ⲙⲫⲙⲉⲩⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲛϫⲉⲡⲁⲓⲁⲗⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲉⲧⲙⲉⲓ ⲙⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲓⲉ ⲧⲉϥⲙⲁⲩ ⲉϩⲟⲧ ⲉⲣⲟⲓ ϥⲉⲙⲡϣⲁ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ

But the young Isaac had within himself a great desire to lead the sweet regime of monastic life: this holy child remembered that the Lord had spoken out in his Gospel and had said: ‘He who loves his father and mother more than me is not worthy of me';

31 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲗⲓⲛ ϫⲉⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲭⲁⲓⲱⲧ ⲛⲥⲱϥ ⲓⲉ ⲙⲁⲩ ⲓⲉ ⲥϩⲓⲙⲓ ⲓⲉ ⲥⲱⲛⲓ ⲓⲉ ⲥⲟⲛ ⲓⲉ ⲏⲓ ⲓⲉ ⲟϩⲓ ⲓⲉ ϣⲏⲣⲓ ⲉⲑⲃⲉⲧⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϥⲛⲁϭⲓⲧⲟⲩ ⲛⲣ ⲛⲕⲱⲡ ⲛⲥⲟⲡ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲉⲛⲉϩ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲟⲩⲱⲛϧ ⲛⲉⲛⲉϩ .

and also: ‘He who leaves his father, or his mother, or his wife, or his sister, or his brother, or his house, or his flock, or his children for the kingdom of God, shall receive them a hundredfold in this world, and eternal life in the world to come';

32 ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ⲡⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉϥⲛⲁⲥⲓⲛⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲭⲏⲙⲁ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ

and the Apostle also proclaimed: ‘The form of this world will pass away;

33 ϯⲟⲩⲉϣⲑⲏⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲓ ⲛⲁⲧⲣⲱⲟⲩϣ .

but I desire that you should all now be without disquiet';

34 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲁⲥⲓⲛⲓ ⲛⲉⲙⲧⲉϥⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ

and the apostle John also said, ‘The world will pass away with its desires;

35 ⲫⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲙⲫⲟⲩⲱϣ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲓ ϣⲁⲉⲛⲉϩ

but he who does the will of God shall abide forever,'

36 ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ϫⲉⲛⲭⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϯⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛⲧⲉⲛⲓⲃⲁⲗ ⲛⲉⲙϯⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛⲧⲉϯⲥⲁⲣⲝ ϩⲁⲛⲁⲧϣⲧⲁϩⲱⲟⲩ ⲛⲉ ϧⲉⲛⲡⲟⲩϭⲓⲙⲡϣⲓϣ

and also: ‘All the things of this world, desires of the eyes and desires of the flesh, are unattainable in their violent desire

37 ⲛⲁⲓ ϩⲁⲛⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲁⲛ ⲛⲉ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲁⲛⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲉ .

for they are not things of God, but things of this world.'

38 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲣⲉⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲛⲉϩⲟⲟⲩ ϧⲁⲧϩⲏ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲥⲟϭⲛⲓ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲓ ⲉⲭⲱ ⲛⲥⲱϥ ⲛϯⲙⲉⲧⲉⲫⲗⲏⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲣⲱⲟⲩϣ .

This is what the righteous man meditated day by day, and he decided to abandon the vanity of this world with its cares.

39 ⲉⲣⲉⲛⲁⲓ ϣⲟⲡ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲥⲱⲙⲁ ⲛϫⲉⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲡⲓⲉⲡⲁⲣⲭⲟⲥ ⲫⲁⲓ ⲉⲣⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲟⲓ ⲛⲛⲟⲧⲁⲣⲓⲟⲥ ⲛⲁϥ .

This being as it was, Georgios, the eparch whose notary the young boy had been, died.

40 ⲉⲧⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ϩⲱⲥ ϫⲉⲁⲡⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϫⲉⲙⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲉⲧⲉϥⲉⲣⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲉⲓⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲡⲣⲁⲓⲧⲱⲣⲓⲟⲛ ⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲡⲉϥⲏⲓ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲁⲧⲉⲛⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲛϩⲁⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ .

When the prefect was dead, as the saint found the opportunity he desired, he left the praetorium, went to his house, and stayed a few days near his parents.

41 ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲛⲁⲩⲉⲣⲁⲅⲁⲡⲁⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉ ⲉⲩϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲁϥ ⲉⲩⲉⲣϩⲟϯ ϫⲉⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲧⲉϥⲉⲣⲁⲑⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲱⲟⲩ ⲉⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲓⲛⲓϣϯ ⲛϧⲙⲟⲙ ⲉⲧϣⲟⲡ ⲛⲁϥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲁⲅⲁⲑⲟⲛ .

As for them, they loved and encouraged him, fearing that he would disappear from their house because they saw the great fervor he had for good.

42 ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲉⲣⲉⲛⲁⲓ ϣⲟⲡ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲏⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲙⲡⲉϥⲭⲁϩⲗⲓ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲉⲉⲙⲓ .

Finally, things being this way, the young boy Isaac left the house, making sure that no one knew about it.

43 ⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉϣⲓⲏⲧ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩϣⲟⲡ ⲛϫⲉ ϩⲁⲛⲭⲱⲣⲟⲥ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲩⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲧⲉⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲉⲧⲥⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲥⲧⲁⲩⲣⲱⲛⲉⲓⲛ ⲛⲧⲟⲩⲥⲁⲣⲝ ϧⲉⲛⲛⲓϧⲓⲥⲓ ⲛⲧⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲏ ⲉⲩϥⲁⲓ ϧⲁⲫⲙⲟⲩ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϧⲉⲛⲡⲟⲩⲥⲱⲙⲁ ⲉⲩⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲡⲓⲱⲟⲩ ⲉⲑⲛⲁϭⲱⲣⲡ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲓⲥϫⲉ ⲧⲉⲛϭⲓⲙⲕⲁϩ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲧⲉⲛⲛⲁϭⲓⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲟⲛ .

He went to the holy mountain of Skete, where dwell the choirs of the holy angels of God, that is, of the blessed monks who have crucified their flesh in the sufferings of virtue, who endure at all times the death of Jesus in their bodies, hoping for the glory that will be manifested to them, as it is written: ‘If we have suffered with him, we will also be glorified with him.'

44 ⲉⲧⲁϥⲓ ⲇⲉ ⲉϣⲓⲏⲧ ⲁϥϫⲱⲓⲗⲓ ⲙⲫⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲫⲁ ⲡⲓⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ ⲁⲃⲃⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲡⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛϩⲏⲅⲟⲩⲙⲉⲛⲟⲥ ⲛⲧⲉϯⲗⲁⲩⲣⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉⲁⲃⲃⲁ ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲥⲁⲓ ⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ⲫⲁⲓ ⲉⲑⲛⲁⲩ ⲉϩⲁⲛϭⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ .

When he arrived at Skete, he dwelt as a guest in the monastery of Abba Zacharias of good memory, the priest and hegumen of the holy Laura of Abba Macarius and bishop of the city of Sais, who was a holy man with visions.

45 ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛϫⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲁⲃⲃⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ϧⲁⲣⲟϥ ⲁⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲱⲛ ⲛⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲫⲙⲏⲓⲛⲓ ⲛⲟⲩⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ϩⲓϫⲉⲛⲧⲉϥⲁⲫⲉ

But when the old man Abbot Zacharias saw the holy young man coming to him, the Lord opened his eyes, and he saw the sign of the cross on his head.

46 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁⲓⲙⲏⲓⲛⲓ ⲙⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲝⲟⲛ ⲁϥⲉⲣϣⲫⲏⲣⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲁϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲟⲩⲉⲣⲛⲓϣϯ ⲛϫⲉⲛⲉⲕϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩϣⲱⲕ ⲛϫⲉⲛⲉⲕⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲉⲙⲁϣⲱ .

When he saw this glorious sign, he was greatly astonished and cried out, saying, ‘How great are your works, O Lord! Your intentions are so deep!'

47 ⲟⲩⲟϩ ϩⲱⲥ ⲉϥⲥⲟϭⲛⲓ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲛϫⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ϫⲉⲟⲩ ϩⲁⲣⲁ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲓⲁⲗⲟⲩ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁⲩϯ ⲛⲓⲁⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲭⲁⲣⲓⲍⲉⲥⲑⲁⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ⲉⲧⲉⲡⲁⲓⲁⲗⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲁϥⲓ ϣⲁⲣⲟⲕ

And so when the holy old man Abba Zacharias took counsel to himself, and said to himself, ‘What will become of this young boy?', immediately he was warned by an angel of the Lord, who said to him, ‘Behold, the Lord has given you a great and holy gift: this young boy has come to you,

48 ⲫⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ ⲛⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ .

for he will be a shepherd for the sheep of Christ and the patriarch of the bishops.'

49 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲥⲟⲑⲙⲟⲩ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛϫⲉⲛⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁϥⲣⲁϣⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ .

And when the old man heard the angel's words, he rejoiced greatly.

50 ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ϧⲁⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲁⲩⲅ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲉⲑⲃⲉⲡⲉϥⲟⲩϫⲁⲓ

When Isaac had stayed with the old man about three days, the old man spoke to him of his safety;

51 ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡϥ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲟⲩϯ ⲉⲫⲙⲁ ⲛⲟⲩⲁⲅⲁⲡⲏⲧⲟⲥ ⲛⲧⲁϥ ϫⲉⲛⲧⲉϥϣⲱⲡⲓ ϧⲁⲧⲟⲧϥ ϣⲁⲛⲧⲉϥⲉⲙⲓ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲛⲁⲁⲓϥ ⲉϥⲉⲣϩⲟϯ ϫⲉⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲧⲟⲩϫⲉⲙϥ ϧⲁⲧⲟⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲟⲩⲉⲣⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ϫⲉⲛⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲥⲱⲓⲧ ⲉⲙⲁϣⲱ .

He immediately sent him to Terenuti to the house of a friend, to stay with him until he knew what the parents of the young boy would do, for he feared that if they found him near him, they would harm the holy place, for this old man was very famous.

52 ⲉⲧⲁⲡⲁⲓⲁⲗⲟⲩ ⲇⲉ ⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲟⲩϯ ⲁϥϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲁⲩϫⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ϫⲉⲁⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ϩⲱⲗ ⲉⲧⲕⲟⲓ

But when this young boy had arrived at Terenuti and entered the man's house, the man's children said to him, ‘Our father is in the field.'

53 ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲁϥϩⲱⲗ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉϯϣⲉⲩⲛⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲁϥⲱⲗⲓ ⲛⲟⲩϣⲟⲗ ⲛⲥⲱⲟⲩⲃⲉⲛ ⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϫⲱϥ ⲁϥⲛⲕⲟⲧ .

Then the boy climbed into the man's hayloft, took a bundle of hay, placed it on him, and fell asleep.

54 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲕⲟⲓ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲟⲩⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲡⲉ ⲉⲩⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ϧⲁⲣⲟϥ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲙⲏϣ ϫⲉⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲏⲧⲏⲥ ⲉⲁⲩⲧⲁϩⲟϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲡⲓⲃⲏⲙⲁ ⲛⲧⲉⲕⲩⲣⲟⲥ ⲡⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲁⲩϯ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲛϣⲁϣ ⲛⲁϥ ⲉⲑⲃⲉⲧϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲙⲡⲓⲛⲁϩϯ .

It happened that the man came back from the field, whose name was Joseph, and he was a priest: many have testified of him that he was a confessor, that he was brought up on the tribunal of the impious Cyrus, and that he was given a multitude of blows with a stick, because he confessed the faith.

55 ⲉⲧⲁⲡⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲕⲟⲓ ⲁϥⲭⲁϯⲓⲱ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲁϥϩⲱⲗ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉϯϣⲉⲩⲛⲓ ϫⲉⲛⲧⲉϥϯ ⲟⲩϣⲟⲗ ⲛⲥⲓⲙ ⲛϯⲉⲱ

When the priest had come up from the country, he placed the she-ass in his stable, and went up to fetch hay to give the ass a bundle of it.

56 ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲓϣⲟⲗ ⲛⲥⲱⲟⲩⲃⲉⲛ ⲫⲏ ⲉⲧⲧⲁⲗⲏⲟⲩⲧ ⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲉⲣⲉⲡⲧⲩⲡⲟⲥ ⲛⲟⲩⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲭⲏ ϩⲓϫⲱϥ ⲉϥϩⲓ ⲉⲃⲣⲏϫ ⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ .

He saw the bundle placed on the young boy having the shape of luminous crosses, throwing flashes of light.

57 ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲓⲟⲡⲧⲁⲥⲓⲁ ⲛϣⲫⲏⲣⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲁϥⲧⲱⲙⲛⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉϯ ⲛⲓⲁⲧϥ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁϥϣⲉⲛϥ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ⲑⲱⲛ ⲡⲁϣⲏⲣⲓ .

At the sight of this marvellous spectacle, the priest ran and when he arrived to look at and see the young and holy boy, he asked him: ‘Where are you from, my son?'

58 ⲁϥⲧⲁⲙⲟϥ ⲉϯⲁⲓⲧⲓⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓϩⲱⲃ .

Isaac informed him of the reason.

59 ϧⲉⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲁϥⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛⲧⲁⲫⲉ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲁϥϯⲫⲓ ⲉⲣⲱⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲥⲙⲟⲩ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲉⲛⲧⲁⲫⲉ ⲙⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲉϫⲉⲛⲧⲟⲩⲁⲫⲉ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙⲟⲩⲑⲉⲗⲏⲗ .

And immediately the priest took the boy's head and kissed it, saying, ‘the blessing of the Lord is on the head of the righteous'; and also: ‘upon their heads blessing and joy.'

60 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲙⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲭⲁϥ ϧⲁⲧⲟⲧϥ ⲛϩⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ .

And the old priest left him with him for several days.

61 ⲙⲁⲣⲉⲛⲧⲁⲥⲑⲟ ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲏⲓ ⲧⲉⲛⲛⲁⲧⲁⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉⲡⲓϫⲱⲕ ⲉⲟⲩⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ .

Let us now bring back the discourse on the day when the young boy Isaac left his house: we will tell you everything for the glory of God.

62 ⲉⲧⲁⲩⲕⲱϯ ⲇⲉ ⲛⲥⲱϥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩϫⲉⲙϥ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲣⲓⲙⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩϩⲏⲃⲓ ⲉⲛⲁϣⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲡⲟⲩⲣⲁϣⲓ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϩⲏⲃⲓ .

When his parents had looked for him without finding him, there were great tears and many mournings: their joy changed into sadness.

63 ⲉⲧⲁⲩⲙⲉϣⲧⲛⲓⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩϫⲉⲙϥ ⲁⲩⲓ ⲉϣⲓⲏⲧ ⲉⲩⲕⲱϯ ⲛⲥⲱϥ

When they had gone through all the monasteries and had not found him, they went to Skete to look for him.

64 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲡⲉⲓⲇⲏ ⲧⲟⲩⲥⲩⲛⲏⲑⲉⲓⲁ ⲧⲉ ⲑⲁⲓ ⲉⲩϣⲉⲡϧⲓⲥⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲉⲑⲣⲟⲩⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲗⲓ ⲛⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲉⲩⲓⲣⲓ ⲛⲧⲟⲩⲥⲡⲟⲩⲇⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲑⲣⲟⲩϫⲱⲕ ⲙⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡⲓⲥⲱⲧⲏⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲙⲙⲟⲛ ⲡⲉⲑⲛⲁⲁⲥ ⲉⲧⲁⲓⲁⲅⲁⲡⲏ ⲛⲧⲉⲟⲩⲁⲓ ⲭⲱ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉϫⲉⲛⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ .

And the holy elders did not reveal it, for it is their custom to suffer for one another, to deliver themselves from all the desires of the world, to put all their cares into fulfilling the word of the Lord who said: ‘There is no greater charity than for one to give their soul for a companion.'

65 ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ϫⲉⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲁⲩϣⲉ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲣⲁⲕⲟϯ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲁⲩⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲡⲓϩⲱⲃ

And when his parents saw that the monks did not reveal it to them, and they went to Alexandria to the archbishop, they told him about it.

66 ⲉⲧⲁϥⲉⲣϩⲟϯ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϫⲉⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲧⲟⲩⲧⲁⲙⲉϯⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲟⲩⲉⲣⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲟⲩⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲉϣⲓⲏⲧ ϫⲉϩⲓⲛⲁ ⲛⲛⲟⲩⲭⲁϥ ⲥⲁⲡⲉⲙⲉⲛⲧ ⲙⲫⲓⲁⲣⲟ .

When the archbishop feared that the authorities would be warned and that misfortune would happen to the holy place, he sent a letter to Skete, that they might not place the boy to the west of the river.

67 ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲉⲛⲓϫⲟⲣϫⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲁϥⲥⲟⲧⲡⲥ ⲛⲁϥ ⲉϣⲉⲡϩⲁⲛⲑⲃⲁ ⲛⲕⲓⲛⲇⲩⲛⲟⲥ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲉⲧⲏⲓϥ ⲛⲛⲉϥⲕⲁⲧⲁⲥⲁⲣⲝ ⲛⲕⲉⲥⲟⲡ ⲉϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡⲓⲥⲱⲧⲏⲣ ϫⲉⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁϣⲉⲡⲟⲩⲁⲗⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϧⲉⲛⲡⲁⲣⲁⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲉⲧⲉϥϣⲱⲡ ⲙⲙⲟⲓ .

When the holy old man Abba Zacharias saw the snares of the devil, he resolved to face tens of thousands of dangers on his own rather than deliver him up again to his parents according to the flesh, fulfilling the Savior's words: ‘He who receives a child in my name will receive me myself.'

68 ⲉⲧⲁϥϣⲉⲡϫⲱϥ ⲇⲉ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲁϥϯ ⲉϫⲱϥ ⲛϯϩⲉⲃⲥⲱ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲟⲩⲁⲓ ⲛⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲉⲟⲩⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲧⲱⲛⲕ ϭⲓ ⲙⲡⲁⲓⲁⲗⲟⲩ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲡⲧⲱⲟⲩ ⲙⲡⲁⲙⲁϩⲟ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛⲙⲙⲁⲩ ϣⲁⲧⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲑⲱⲧ ⲙⲡϩⲏⲧ ⲛⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲥⲁⲑⲏⲛⲟⲩ .

When he had shaved the child's head, he gave him the habit of the monks and he called one of his disciples, named Abraham, who was an ascetic, and said to him, Take this young boy, go to Mount Pamaho, and stay there until God has persuaded the hearts of his parents, and I will send for you.

69 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩϣⲉ ⲛⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲟⲩⲓⲱⲧ .

They got up and walked, as their father had told them.

70 ⲉⲧⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲛ ϧⲉⲛⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ϣⲁⲋ ⲛⲁⲃⲟⲧ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲉⲙⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ϫⲉⲧⲱⲛⲕ ⲁⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙⲏⲓ ϣⲁⲛⲁⲓⲟϯ ⲛⲧⲁⲟⲩⲟⲛϩⲧ ⲉⲣⲱⲟⲩ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲁⲓϣⲧⲉⲙⲟⲩⲟⲛϩⲧ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲥⲉⲛⲁⲁⲓⲧ ⲛⲣⲉⲙϩⲉ ⲁⲛ .

And after they remained on this mountain for a multitude of days, up to six months, Saint Isaac spoke to the old man Abraham and said to him, ‘Arise, come with me to my parents to show me to them, for surely if I do not show myself to them, they will not make me a free man.'

71 ⲉⲧⲁⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲛⲁⲓ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲁϥⲉⲣⲙⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲉϥⲙⲉⲩⲓ ϫⲉⲁⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲑⲏϥ ⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲉⲭⲁⲧⲟⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ϯⲙⲉⲧⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲉⲑⲃⲉⲛⲓϩⲟϫϩⲉϫ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ .

When the old man Abraham heard this of Isaac, he was greatly saddened, thinking that the young man was devouring his heart and desired to give up the monastic life because of the afflictions that had been brought upon him.

72 ⲧⲟⲧⲉ ⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲡⲣⲉⲣⲕⲟⲩϫⲓ ⲛϩⲏⲧ ϧⲉⲛⲛⲓϩⲟϫϩⲉϫ ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲡⲓϩⲟϫϩⲉϫ ⲁϥⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲟⲩϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ϯϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲟⲩⲇⲟⲕⲓⲙⲏ ϯⲇⲟⲕⲓⲙⲏ ⲉⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ϯϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲙⲡⲁⲥϭⲓϣⲓⲡⲓ .

Then the old man spoke to him and said to him, ‘Do not be fainthearted in afflictions, for it is written, 'Affliction produces patience, patience probation, probation hope, and hope is not confounded.'

73 ϯⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲡⲁⲙⲉⲛⲣⲓⲧ ⲛⲥⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲣϩⲩⲡⲟⲙⲉⲛⲉⲓⲛ ⲙⲡⲁⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲥⲏⲟⲩ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉⲫⲏ ⲉⲧⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ϣⲁϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲁϥ

Now, therefore, my beloved brother, let us endure (our trials) during this short time, for it is written, ‘The Lord instructs him whom he loves';

74 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉⲡⲁϣⲏⲣⲓ ⲓⲥϫⲉ ⲁⲕⲓ ⲉⲉⲣⲃⲱⲕ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲓⲉ ⲥⲉⲃⲧⲉⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲉϩⲁⲛⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ

And likewise it is written: ‘My son, if you come to work for the Lord, prepare your soul for temptation.'

75 ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲁⲣⲓⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟⲓ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲓⲉⲓⲙⲉⲡⲁϩⲏⲧ ⲁⲣⲉϣⲧⲉⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲣⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟⲕ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲡⲱⲥ ϥⲛⲁⲉⲙⲓ ⲉⲡⲉⲛⲙⲉⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ .

For it is written: ‘O God, test me and know my heart. If God does not test us first, how will he know our love for him?'

76 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉⲙⲛⲏ ⲉⲧⲟⲛⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲁϥϫⲟⲧⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ .

These and other similar things the holy old man told him.

77 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲕⲁⲗⲱⲥ ⲙⲉⲛ ⲁⲕϯⲥⲃⲱ ⲛⲏⲓ ⲱ ⲡⲁⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩ ⲙⲟⲛⲟⲛ ⲉϭⲟϫⲓ ⲛⲥⲱⲕ ⲁⲗⲗⲁ ϯⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲉⲙⲟⲩ ⲉϫⲉⲛⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡⲉⲛϭⲟⲉⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁⲓⲭⲁϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲥⲱⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲟⲩⲁϩⲅ ⲛⲥⲱϥ ⲉϣⲱⲡ ϯⲛⲁⲉⲣⲡⲉⲙⲡϣⲁ ⲙⲡⲓⲱⲛϧ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲧⲉϥⲙⲉⲧⲁⲅⲁⲑⲟⲥ .

The young and holy boy Isaac answered him and said to him, ‘Truly you give me excellent teachings, O my holy father; not only will I follow you, but I am also ready to die for the name of my Lord Jesus the Messiah, for whom I have left everything behind, in order to make myself worthy of eternal life, thanks to his goodness.'

78 ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲉⲛⲁⲓ ⲛϫⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲁϥⲣⲁϣⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲙⲡⲃ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲉⲩⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ϧⲉⲛⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ϣⲁⲧⲟⲩⲫⲟϩ ⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲓ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ .

When the old man heard these words of the boy, he rejoiced very much, so they both got up together, and walked with each other, meditating on God's words, until they reached the boy's village.

79 ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲧⲓⲙⲓ ⲉϥϣⲟⲡ ⲛϧⲏⲧϥ ⲛϫⲉⲟⲩϧⲉⲗⲗⲟ ⲙⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲁⲩϫⲱⲓⲗⲓ ⲉⲡⲓⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲉⲁⲫⲣⲏ ϩⲱⲧⲡ ⲡⲉ .

There was a place outside the village belonging to his parents, and inhabited by an old monk, and there they sought hospitality at the moment when the sun had set.

80 ⲁϥϣⲟⲡⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲟⲩⲣⲁϣⲓ ⲙⲉⲛⲧⲟⲓ ⲙⲡⲉϥⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ .

The old man received them with joy, but he did not recognize them.

81 ⲁϥϣⲉⲛϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲕⲉⲙⲓ ⲡⲁⲓⲱⲧ ϫⲉⲁⲩϫⲓⲙⲓ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲓⲛⲟⲧⲁⲣⲓⲟⲥ .

Young Isaac spoke to him, asking, ‘Do you know, father, whether Isaac the notary has been found?'

82 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ϫⲉⲙⲫⲏ ⲙⲡⲟⲩϫⲉⲙϥ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϩⲏⲃⲓ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲉⲧⲁϥϩⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲥⲉⲉⲣϩⲏⲃⲓ .

He answered, ‘No, they have not found him: there is great sorrow in the boy's house because of him, for since he has been gone they have been in mourning.'

83 ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ .

Then Isaac said, ‘I am Isaac.'

84 ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ϧⲉⲛⲟⲩⲧⲱⲙⲛⲧ ⲛϫⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲙⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲱⲥ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲁⲣⲕⲟϥ ϫⲉⲙⲡⲣⲧⲁⲙⲉϩⲗⲓ .

After being amazed, the old monk greeted him, and he made him swear not to tell anyone.

85 ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲏⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲟⲩⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲡⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲫⲓⲗⲟⲑⲉⲟⲥ ⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲉϥⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲭⲏ ϧⲁϫⲱⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲏⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉ ϩⲱⲥ ⲓⲱⲧ .

There was a relative of the young Isaac: he was a deacon named Philothea, a man filled with fear in the presence of God, all his relatives looked upon him as a father.

86 ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲥⲱϥ ⲁϥⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁϥⲣⲁϣⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ .

When Isaac had sent for him, he came and, when he saw the boy, he rejoiced greatly.

87 ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲓⲥϫⲉ ⲁⲓϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ ⲓⲉ ⲥⲁϫⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲛⲁϩⲣⲉⲛⲛⲁⲓⲟϯ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩϣⲧⲉⲙⲧⲁϩⲛⲟ ⲙⲙⲟⲓ .

Saint Isaac spoke to him and said to him: If I have found favor with you, speak to my parents about me, so that they may not hinder me.

88 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲡⲓⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲁⲩⲱⲣⲕ ⲛⲁϥ ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϧ ⲙⲡⲓϩⲱⲃ ⲉⲣⲱⲟⲩ .

And when the deacon had left him, he spoke to his parents, made them take an oath, and then he revealed the matter to them.

89 ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲟⲩϧⲣⲱⲟⲩ ⲛⲣⲁϣⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲑⲉⲗⲏⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲟⲩϭⲟϫⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲟⲩⲥⲟⲡ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲁⲗⲟⲩ .

When they heard of this, they uttered exclamations of joy and exultation, and there was eagerness of the whole village to run at once on account of the young boy.

90 ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲉϥⲟⲓ ⲙⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲉⲙⲓ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲁⲓϥ

And when his parents saw that he was a monk, they did not know what to do.

91 ⲉⲧⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ϧⲉⲛⲟⲩⲧⲱⲙⲧ ⲛⲁⲩⲉⲙⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁϫⲟϥ ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ⲛⲁⲩϣⲉⲣϩⲗⲓ ⲛϩⲱⲃ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓⲁⲛⲁϣ ⲉⲧⲁⲩⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲡⲓⲇⲓⲁⲕⲱⲛ

They were amazed, they did not know what to say, but they did nothing because of the oath they had sworn to the deacon.

92 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ϧⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲟⲩⲁⲃⲟⲧ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ϣⲁⲧⲟⲩⲥⲓ ⲙⲡⲉϥⲥⲁⲓ ϫⲉⲛⲉⲟⲩⲥⲁⲓⲉ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲓⲛⲓ ⲥⲭⲉⲇⲟⲛ ⲉϫⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ .

And they kept him with them for a month, until they were sated of his beauty; for he was beautiful in form, so handsome that one could almost say that he was an angel of God.

93 ⲛⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣⲛⲟϥⲣⲓ ⲛⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ .

He talked with them about what was good for their souls.

94 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲧⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲱ ⲛⲁⲓⲟϯ ϯϯϩⲟ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲙⲡⲣⲭⲁϩⲑⲏⲧⲉⲛ ⲉⲧⲁⲓⲙⲉⲧⲣⲁⲙⲁⲟ ⲉⲧⲉⲛⲥⲙⲟⲛⲧ ⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲣϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛϩⲩⲡⲁⲣⲭⲟⲛⲧⲁ ϫⲉⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲉⲛⲁⲥⲓⲛⲓ ⲛⲭⲱⲗⲉⲙ

And these are the words he said to them: ‘O my parents, I beseech you, do not rest your hearts on these unstable riches; do not glory in the abundance of your goods, they will pass away quickly.

95 ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉⲛⲓⲡⲣⲟⲥⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ⲧⲁⲕⲟ ⲛⲛⲓϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛⲧⲟⲧⲑⲏⲛⲟⲩ

Moreover, let not ephemeral things cause us to lose eternity.

96 ⲙⲁⲣⲉⲛⲓⲛⲉϫⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓϩⲏⲕⲓ ⲥⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲧⲉⲛ .

But now let the bowels of the poor be satisfied with what belongs to you.

97 ⲡⲁⲓ ⲣⲏϯ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲁϥϩⲱⲗ ⲉⲡϣⲁϥⲉ .

Thus he left his parents and went into the desert.

98 ⲁⲩϫⲟⲥ ⲟⲛ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ϫⲉⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲥⲟⲡ ⲉϥⲉⲛⲕⲟⲧ ϣⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲉϥϩⲱⲃⲥ ⲛⲛⲉϥⲧⲉⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱϥ ϣⲁⲧⲉϥⲧⲱⲛϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲛⲕⲟⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϣⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥϩⲱⲗ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ .

It is reported of him that a multitude of times he saw a luminous cherub spreading his wings over him while he was sleeping, and he would see him ascend to heaven.

99 ⲱ ⲛⲓϩⲙⲟⲧ ⲛⲁⲧⲥⲁϫⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲉⲣⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲣⲭⲁⲣⲓⲍⲉⲥⲑⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ

O unspeakable graces which the Lord grants to the children of men!

100 ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲧⲁⲓⲟ ⲙⲡⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲣⲉⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲉⲣϧⲏⲓⲃⲓ ⲉϫⲱϥ

Come, let us see the glory of the man whom the cherubim shaded.

101 ⲁⲩϫⲟⲥ ⲟⲛ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ϫⲉⲓⲥϫⲉⲛⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁⲩϫⲫⲟϥ . ϣⲁⲧⲉϥϣⲉ ⲛⲁϥ ϩⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲙⲡⲉϩⲗⲓ ⲛⲥⲩⲛⲟⲩⲥⲓⲁ ⲛϩⲱⲟⲩⲧ ⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧϥ

It is said of him that from the day he was born until the day he went to God, no male sperm came out of him.

102 ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲅⲁⲣ ϫⲉϣⲁⲣⲉⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϩⲓⲕⲟⲧ ⲙⲡⲕⲱϯ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧⲉϥϩⲏ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲛⲁϩⲙⲟⲩ .

For it is written, ‘The angels of the Lord will surround everyone who is filled with fear in his presence, and he will save them.'

103 ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲇⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁⲧⲉⲛⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲛⲁⲩⲉⲣϩⲙⲟⲧ ⲛⲁϥ ⲡⲉ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲉϥⲉⲣⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲉⲓⲛ ⲉⲣⲟϥ .

And a month after he had presented himself at his parents' house, they allowed him what he desired.

104 ⲧⲟⲧⲉ ⲛⲁϥⲉⲣⲯⲁⲗⲗⲉⲓⲛ ⲛⲉⲙⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϧⲉⲛⲡⲁⲛⲟⲩϯ ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲡⲟⲩⲥⲟⲃⲧ

Then he sang with the prophet and said, ‘In the name of my God I will cross the fortification wall';

105 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓ ⲟⲛ ϫⲉⲡⲓⲫⲁϣ ⲁϥϧⲟⲙϧⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ϫⲉⲧⲉⲕⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲛϭⲟⲉⲓⲥ ⲁⲥⲓⲣⲓⲛⲟⲩϫⲟⲙ .

and also this: ‘the trap has been broken'; and also, ‘Thy right hand, O Lord, hath done wonders.'

106 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉϣⲓⲏⲧ ⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁϥϫⲱ ⲙⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡⲓⲑⲉⲟⲗⲟⲅⲟⲥ ϫⲉⲙⲟⲓ ⲛⲏⲓ ⲙⲡϣⲁϥⲉ ⲛⲉⲙⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ

And when he arrived at Skete, the holy mountain of God, he repeated the words of the Theologian: ‘Give me the wilderness with Christ.'

107 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ ⲁϥⲣⲁϣⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ .

And when his spiritual father saw him again, he rejoiced greatly.

108 ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲁⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲁⲃⲃⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲉϥϯ ⲛⲧⲟⲧϥ ϧⲉⲛⲛⲉϥϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩ ⲉϥϣⲉⲙϣⲓ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲧⲉⲓⲁ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲩⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲕⲱⲧ ⲛⲉⲙⲟⲩⲁⲣⲉϩ ⲉⲩⲟⲩⲟⲧⲉⲃ ⲉⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ϧⲉⲛⲧⲁⲣⲉⲧⲏ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛϣϣⲏⲛ ⲉⲩⲟⲡⲧ ⲛⲕⲁⲣⲡⲟⲥ .

Moreover, he remained near the old man Abba Zacharias, assisting him in all his works, as Joshua had served Moses, considering the way of life of the brethren who were in the monastery, walked in rule and observance, and prevailed over each other in virtue, like trees laden with fruit.

109 ⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲇⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲉϥⲁⲣⲉⲧⲏ ⲉⲧⲟⲓ ⲛϣⲫⲏⲣⲓ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲧⲉϥⲉⲣⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲓⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ϯⲥⲁⲣⲝ ⲙⲉⲛ ⲁϥⲑⲉⲃⲓⲟⲥ ϧⲓⲧⲉⲛⲡϧⲓⲥⲓ ⲛⲛⲓⲁⲥⲕⲏⲥⲓⲥ

As for Saint Isaac, the virtues that appeared in him were marvellous, so that he surpassed all those who were in the monastery; his flesh submitted to the sufferings of his ascetic life.

110 ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ⲛⲉⲟⲩⲣⲉⲙⲣⲁⲩϣ ⲡⲉ ⲛⲑⲉⲃⲓⲉ ⲉϥⲉⲣⲕⲟⲥⲙⲉⲓⲛ ϧⲉⲛⲛⲓϩⲙⲟⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ

He was meek, humble, adorned with all the gifts of the Holy Spirit;

111 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲙⲡⲁϥϩⲱⲣⲡ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲛⲁⲩ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ

he did not sleep a multitude of hours during the night;

112 ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲇⲉ ϯⲕⲩⲣⲓⲁⲕⲏ ⲙⲡⲁϥϩⲱⲣⲡ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ⲉⲧⲥⲁϩϯ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉϥϣⲉⲙϣⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉϥⲫⲱⲣϫ ϧⲁⲣⲱⲟⲩ ⲉϥⲑⲟⲛⲧⲉⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲡⲓⲥⲱⲧⲏⲣ ⲫⲁⲓ ⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲓⲛⲓϣϯ ⲉⲧϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉϥⲉⲣⲃⲱⲕ ⲛⲱⲧⲉⲛ .

and even on Sundays he did not sleep at all, he lit the fire for the brethren, served them, parting bread before them, imitating the Saviour who had said, ‘Let the greatest among you serve others.'

113 ⲛⲁⲩⲛⲏⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲩⲓⲛⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲭⲣⲏⲙⲁ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϩⲃⲱⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲥⲱⲣ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲓⲧⲟⲡⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥϣⲟⲡ ⲛⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲛⲏⲟⲩ ϩⲁⲣⲟϥ ⲉⲩϭⲓ ⲛⲟⲙϯ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ .

When his brothers came to see him and brought him an abundance of wealth and clothing, he distributed them to the brothers who lived in the monastery, and he was a consolation to all who came to him for encouragement.

114 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲓⲁⲃⲏⲧ ⲛϫⲉⲡⲟⲩⲓⲱⲧ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ ϫⲉⲉϣⲱⲡ ⲛⲧⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲫⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧ ⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ϣⲁⲧⲉϥϣⲉ ⲛⲁϥ .

Their spiritual father gave this order to all the brethren who were in the convent: ‘If Isaac goes to the dwelling of any of you, stand until he goes.'

115 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲙⲡⲉϥⲧⲁⲙⲟϥ ϫⲉⲛⲛⲉϥϭⲓⲥⲓ ⲛϩⲏⲧ .

As for him, he did not let him know it, lest he should become proud of heart.

116 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲙⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲛⲏ ⲉⲑⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉⲙⲏ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲉⲣⲟⲩϩⲱⲃ ⲉϣⲧⲉⲙⲧⲁⲙⲉⲛⲉϥⲉⲃⲓⲁⲓⲕ ⲉⲣⲱⲟⲩ .

And when the Lord had made known to the old man all that was to happen to Isaac, the old man gave orders to the brethren, for it is written, ‘Shall the Lord do anything that he does not tell his servants?'

117 ⲁⲓϣⲁⲛϫⲟⲟⲥ ⲉⲡⲁⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ϩⲱϥ ⲱ ⲛⲁⲙⲉⲛⲣⲁϯ ϫⲉⲁⲩⲫⲟⲣϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲱϥ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲛⲉϥϧⲉⲛⲧⲛⲉϫⲓ ϯⲛⲁϣⲱϥⲧ ⲁⲛ ϯⲛⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⲉⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉϥⲧⲟⲙⲓ .

If I have said of this saint, O my dearly beloved, that he was chosen from the womb, I am not mistaken, for I see that this expression is appropriate.

118 ⲉⲧⲁϥϯ ⲇⲉ ⲙⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲉⲛⲓⲅⲣⲁⲫⲏ ⲙⲡⲉϩⲗⲓ ⲛⲍⲏⲧⲏⲙⲁ ⲉⲣⲁⲧϫⲟⲙ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ⲛⲓⲗⲟⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲥⲁϧ ⲛⲧⲉϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ .

And when he had given his heart to the Scriptures, no search was impossible for him, especially in the discourses of the scribes of the Church.

119 ⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩϧⲉⲗⲗⲟ ⲇⲉ ⲟⲛ ϧⲉⲛⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ ⲡⲉ

There was an old man in the mountain who was a great ascetic.

120 ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲩⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ϧⲁⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲉϥⲁⲣⲉⲧⲏ .

Everyone testified to his virtues.

121 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲑⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ϫⲉⲓⲥ ⲟⲩⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲙⲙⲟⲛ ⲇⲟⲗⲟⲥ ⲛϧⲏⲧϥ ⲫⲁⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲣⲁⲕⲟϯ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ

It came to pass that after seeing the holy Isaac, he said to the brethren who were walking with him, ‘Here is an Israelite in whom there is no cunning: he will be archbishop of the city of Alexandria and patriarch;

122 ⲫⲁⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲛⲓϣϯ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲁⲫⲟϩ ϣⲁⲁⲩⲣⲏϫⲥ ⲛϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ .

he will be great before God, and his words will reach the limits of the inhabited earth.

123 ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲉⲛⲁⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲩⲉⲣϣⲫⲏⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϯⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲁⲓ ⲉⲧϭⲱⲣⲡ ⲛⲛⲉϥⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲙⲡϣⲁ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉⲉⲩⲉⲛⲁⲩ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩⲛⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⲙⲡⲟⲩⲕⲁϯ .

When the brethren heard these words of the holy old man, they were filled with admiration and gave glory to God, who has made his mysteries manifest to those who are worthy, for it is written, ‘They that see not shall see, and those that hear shall not understand.'

124 ⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲇⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲁϥⲉⲣⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉⲓⲛ ϧⲉⲛⲛⲓⲁⲣⲉⲧⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲧⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲡⲉϥⲥⲱⲓⲧ ϧⲉⲛⲭⲱⲣⲁ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲟⲩⲙⲏϣ ⲭⲁⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲁⲩⲉⲣⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲉⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲡⲉ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲱⲛ ⲫⲁⲓ ⲉⲛⲁϥⲟⲓ ⲛⲛⲟⲧⲁⲣⲓⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲛϣⲟⲣⲡ .

But the holy Isaac progressed in all the virtues, so that his glory was heard of in all the land of Egypt, and many forsook the world and became monks: among them was Meneson, under whom Isaac had first been a notary.

125 ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ϫⲉⲁⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲣⲁⲡⲟⲧⲁⲍⲉⲥⲑⲁⲓ ⲙⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲁϥⲓ ϩⲱϥ ⲁϥⲉⲣⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ϧⲁⲧⲟⲧϥ

For when he heard that this saint had withdrawn from the world, he also went and became a monk near him.

126 ⲕⲁⲓ ⲟⲩⲁⲓ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲓⲁⲛⲛⲏ ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ⲟⲩⲅⲉⲛⲟⲥ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ ⲡⲉ ⲉϥⲟⲓ ⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲉⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲧϩⲁⲓⲣⲉⲥⲓⲥ ⲛⲛⲓⲁⲧⲥⲙⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲇⲓⲟⲥⲕⲟⲣⲟⲥ ⲙⲡⲉⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϣⲱⲡⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲫⲁⲓ ⲁⲩⲡⲱⲣϫ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲛϩⲁⲓⲣⲉⲧⲓⲕⲟⲥ .

And another whose name was Ianni, who came from a high family and became the son of the saint, and belonged to the heresy of the accursed ones who say that, since the time of the holy Dioscorus, there has been no patriarch for them: in this they have divided the churches and become heretics.

127 ⲉⲧⲁϥⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲁϥⲁⲓϥ ⲛⲭⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϩⲱϥ ⲛⲟⲩϩⲁⲅⲓⲟⲥ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲥⲉⲁⲓϥ ⲛⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲥⲉⲧⲉⲛϩⲟⲩⲧϥ ⲉϩⲁⲛⲗⲁⲟⲥ ⲉⲩⲟϣ .

When he came to Isaac, he became a Christian and a monk, and also became a saint, so that he was made a bishop and entrusted with a large population.

128 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓϣⲟⲣⲡ ⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲉⲧⲁⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉⲛⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲉⲡⲓⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲛⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ϣⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲉϥⲉⲣⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉⲓⲛ ϧⲉⲛⲛⲓⲁⲣⲉⲧⲏ .

These were the first gifts that the holy Isaac presented to the Lord; but the wicked devil could not see this saint make progress in virtue.

129 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲣⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲕⲟⲧ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲁⲟⲩⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲛⲓϥⲓ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉϥⲙⲁϣϫ .

It happened that, while the saint was sleeping, a demon blew into his ears.

130 ⲉⲧⲁϥⲧⲱⲛϥ ϧⲉⲛⲡⲓⲛⲕⲟⲧ ⲙⲡⲉϥϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛϩⲉⲙⲥⲓ ⲁϥⲧⲁⲙⲉⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲉⲡⲓⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲁϥⲉⲣⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲉⲙⲁϣⲱ

And when Isaac had risen from sleep, he could no longer sit down; he informed his father of this battle and he was very sad.

131 ⲟⲩⲟϩ ϩⲱⲥ ϫⲉⲉⲣⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ϭⲟⲛⲧ ⲁⲛ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲛⲓϣϯ ⲙⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡϥ ⲉⲫⲙⲁ ⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ ⲫⲁⲓ ⲁϥϭⲓ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲛϧⲓⲥⲓ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲇⲁⲓⲙⲱⲛ

And as the old man had no experience in this great war, he sent him to a great ascetic who had endured a great deal of suffering at the hands of demons.

132 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ϫⲱ ⲉⲣⲁϥ ⲙⲡⲓⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ .

And when the old man saw him, the young boy told him about this battle.

133 ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲁϣⲏⲣⲓ ϯⲛⲁϣϯⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲉⲧⲟⲧⲕ ⲁⲛ ⲉⲑⲃⲉⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲛⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲁ ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲫⲙⲁ ⲙⲡⲉⲕⲉⲓⲱⲧ ⲫⲏ ⲉⲧⲉϥⲛⲁϫⲟϥ ⲛⲁⲕ ⲁⲣⲓⲧϥ ϯⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲭⲛⲁⲙⲧⲟⲛ .

The old man said to him, ‘My son, I cannot give you orders for your father's sake, for you are a child of cenobitism; but go to your father, what he tells you, do it; I hope God will give you rest.

134 ⲉⲧⲁϥⲓ ⲁϥⲧⲁⲙⲉⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲉⲛⲉⲛⲥⲁϫⲓ ⲙⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉϩⲱⲗ ⲁⲣⲓⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉⲓⲛ ⲛⲛⲓⲙⲁ ⲛϩⲉⲙⲥⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁϩϯ ϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁϯⲙⲧⲟⲛ ⲛⲁⲕ .

When he had gone, he informed his father of the old man's words; his father answered him and said, ‘Go, and wash the brethren's seats; I hope God will give you rest.'

135 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲡⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲉⲡⲉⲓⲇⲏ ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁϥϭⲟϫⲓ ⲛⲥⲁⲡⲓⲑⲉⲃⲓⲟ ⲁϥϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲉⲛⲛⲁⲓϧⲓⲥⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛⲥ ⲛⲁⲃⲟⲧ ⲉϥⲙⲁϩⲙⲱⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲉϥⲉⲣⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉⲓⲛ ⲛⲛⲓⲙⲁ ⲛϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ .

He spoke this in peace, because on every occasion he followed humility: he remained six months in this suffering, drawing water for the brethren during the night and washing their seats during the night.

136 ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲡⲁⲓⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲉⲑⲛⲁϣⲧ ⲉⲧⲭⲏ ϧⲁϫⲱϥ ⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲣϩⲙⲟⲧ ⲛⲁϥ ⲛϩⲁⲛⲧⲁⲗϭⲟ ⲉⲩⲟϣ .

After this hard battle that he had to endure, God gave him the grace of many healings.

137 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲉⲧⲁⲩϣⲉ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲧⲕⲟⲓ ⲉⲑⲃⲉϩⲁⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲣⲟⲕϩ ⲉⲧⲁⲩϫⲱⲕ ⲙⲡⲟⲩϩⲱⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲓ ⲉⲩⲛⲏⲟⲩ ⲉⲡⲟⲩⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲓ

It happened once that the brothers went into the fields to gather some fuel, and when they had finished the work they returned to their dwelling.

138 ⲟⲩⲟϩ ϩⲱⲥ ⲉⲩⲙⲟϣⲓ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲁⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉⲣⲥⲁⲫⲁⲟⲩ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉϥϥⲱϫⲓ ⲛⲥⲁⲛⲓⲥⲑⲟⲓ ⲛⲧⲱⲟⲩ .

As they were walking along the road, Saint Isaac stayed behind to gather fragrant flowers for them;

139 ⲉⲧⲁϥⲓ ⲇⲉ ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲃⲱ ⲛⲥⲑⲟⲓ ϫⲉⲉϥⲛⲁϥⲟϫⲥ ⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲁϫⲱ ϧⲉⲛⲧⲉⲥⲙⲏϯ ⲁⲥⲭⲗⲟⲙⲗⲉⲙ ⲉⲧⲉϥϫⲓϫ .

but when he came to a flowering shrub to gather it, a viper in the middle rushed upon his hand.

140 ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁⲩⲉϣⲟⲩϧⲣⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲙⲉⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ϥⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ .

When the brothers saw him thus, they cried out, believing that he would die on the spot.

141 ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥⲃⲉⲣⲃⲱⲣⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϩⲗⲓ ⲙⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲧⲁϩⲟϥ .

But he threw the viper away, without any evil having reached him.

142 ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲡⲁⲓϩⲱⲃ ⲛϣⲫⲏⲣⲓ ⲁⲩϩⲓⲧⲟⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲙⲟϥ .

When the brethren saw this wonderful work, they bowed down and worshipped it.

143 ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⲱ ⲛⲁⲙⲉⲛⲣⲁϯ ϫⲉⲁⲡⲁⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲛⲁⲗⲟⲩ ϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲧⲉⲛⲑⲱⲛⲧ ⲉⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲟⲛⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲥ ⲛⲛⲉϥⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲟⲛⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϫⲉⲫⲏ ⲉⲧⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲁⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲓⲙⲏⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲁⲓⲁⲓⲧⲟⲩ ⲉϥⲉⲁⲓⲧⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ .

You see, my dearly beloved, a holy young man imitated the apostles and became like them, according to what the Lord said to his apostles, whom he resembled, ‘He who keeps my commandments will make all the signs that I have made.'