1 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲛ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲁⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲕⲱϯ ⲛⲥⲁⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ϫⲉⲛⲧⲉϥⲁⲓϥ ⲛⲥⲩⲅⲅⲉⲗⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲟⲧⲁⲣⲓⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲑⲃⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲉϣⲓⲏⲧ ⲛⲥⲱϥ .

It happened at this time that the archbishop sought a wise man to make his successor and secretary: they spoke to him of the holy Isaac, and he sent for him to Skete.

2 ⲉⲧⲁϥϩⲱⲗ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉⲑⲃⲉϫⲉⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲉⲉⲣⲁⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉϥⲉⲣⲫⲟⲣⲉⲓⲛ ⲛⲟⲩϩⲉⲃⲥⲱ ⲉⲥⲑⲉⲃⲓⲏⲟⲩⲧ ⲁϥϫⲉⲛϥ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ .

When Isaac, who could not disobey, had arrived, and the patriarch had seen him clothed in a humble garment, he asked him, “Are you Isaac?”

3 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ϧⲉⲛⲟⲩⲑⲉⲃⲓⲟ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ .

He replied humbly “it is I.”

4 ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲕⲉⲗⲉⲩⲉⲓⲛ ⲛⲁϥ ϫⲉⲛⲧⲉϥⲥϧⲏⲧⲟⲩⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛⲧⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ .

He was ordered to write a letter, to see if it was as he had heard about him,

5 ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥⲥϧⲏⲧϯⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲁϥⲧⲁⲕⲟⲥ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲉϥⲙⲉⲩⲓ ϫⲉϩⲓⲧⲉⲛⲧⲁⲓⲁⲓⲧⲓⲁ ⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲁⲭⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϣⲧⲉⲙⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲑⲃⲉϫⲉⲉⲣⲁⲅⲁⲡⲁⲛ ⲙⲡⲓⲱⲣϥ ⲉⲁϥⲧⲉⲛⲑⲱⲛϥ ⲉⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲉⲧⲁϥⲁⲓϥ ⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲛⲁⲭⲟⲩⲥ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲅⲉⲑ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲧⲁⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ϫⲉⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲭⲟⲣⲉⲩⲉⲓⲛ ϧⲁϫⲱϥ ⲛϫⲉⲛⲓϧⲉⲗϣⲁⲓⲣⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ ϫⲉⲁⲥⲁⲟⲩⲗ ϣⲁⲓⲣⲓ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲁⲛϣⲟ ⲇⲁⲩⲓⲇ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲁⲛⲑⲃⲁ .

so he wrote it badly of his own free will, thinking that on account of it the patriarch would send him away and not take him, because he loved the solitary and quiet life, following the example of the prophet David when he withdrew from the presence of Achish king of Gath, and the servants said to him, “It is King David, it is the one of whom the virgins of Israel sang in their choirs, saying: Saul has killed thousands, and David tens of thousands. ”

6 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓ ⲣⲏϯ ⲉϥϣⲁϣⲛⲓ ⲉⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉϯⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲛⲉⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ .

And so he did what he wanted, and when those who were standing by the patriarch saw this letter, they said to him, “We need a man of this kind.”

7 ⲉⲧⲁϥⲉⲙⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϫⲉⲉⲧⲁϥⲥϧⲉ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲛⲁⲛⲉⲑⲁⲓ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲥϧⲁⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲡⲗⲏⲛ ⲁⲣⲓⲉⲙⲓ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲭⲛⲁⲥⲉⲛⲡⲁⲓⲙⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ .

When the patriarch knew that he had written of his own free will, he said to him, “It is well, go, write thus, but know that you will not leave this place.”

8 ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϫⲉⲙⲡⲉϥϣⲁϣⲛⲓ ⲉⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ⲁϥⲥϧⲏⲧ ϯⲙⲁϩⲥⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲉⲥⲟⲓ ⲛϣⲫⲏⲣ ⲉⲙⲁϣⲱ .

But when the saint saw that he had not obtained what he desired, he wrote a second letter which was very wonderful;

9 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲁϥⲣⲁϣⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϧⲉⲛⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲉⲧⲁϥϫⲓⲙⲓ ⲙⲡⲓⲁⲛⲁⲙⲏⲓ

and when the archbishop saw it, he rejoiced greatly, after the manner of the man spoken of in the Gospel, when he found a precious stone.

10 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ⲁⲛⲛⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲕⲱϯ ϫⲉⲁⲗⲏⲑⲱⲥ ⲛⲁϣⲏⲣⲓ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲛⲉⲣⲁⲓⲧⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛϣⲁϣⲛⲓ ⲉⲣⲟϥ ϩⲓⲧⲉⲛϯϫⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉⲛⲉⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲙⲙⲟϥ .

And the archbishop cried out, saying, “As we had heard, we saw,” and he said to those who were standing near him, “Truly, my children, what we asked for, we have obtained, by the power of God, for it was such a man that we needed.”

11 ⲧⲟⲧⲉ ⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲛⲁϥϩⲉϫϩⲱϫ ⲡⲉ ⲛⲁϥⲟⲩⲱϣ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲓ ⲉⲧⲙⲏϯ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ

Then the young man was distressed: he did not want to go into the midst of men.

12 ⲉⲧⲁϥϯϩⲟ ⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲛⲥⲟⲡ ⲙⲟⲅⲓⲥ ⲁϥⲑⲉⲧⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲉⲭⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ

And after he had prayed to the archbishop many times, he scarcely persuaded his heart to release him.

13 ⲡⲗⲏⲛ ⲁϥⲥⲉⲙⲛⲏⲧⲥ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲉⲑⲣⲉϥⲉⲣⲟⲩⲁⲃⲟⲧ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ϧⲁⲧⲟⲧϥ ⲛⲧⲉⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲉϥⲥϧⲁⲓ ⲛⲛⲓϩⲉⲟⲣⲧⲁⲥⲧⲓⲕⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁϥⲧⲁϩⲉⲡϣⲁϥⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲉϥⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ .

However, he promised to spend a month with him every year and to write heortasics for him, and then he left in peace, and he returned to the desert he loved.

14 ⲉⲣⲉⲛⲁⲓ ϣⲟⲡ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲡⲧⲉϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲥⲁⲓ ⲁⲩⲧⲁϩⲟ ⲙⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ ⲁⲩⲁⲓϥ ⲛⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲥⲁⲓ .

In the meantime, the bishop of Sais passed away, and they took his spiritual father, and made him bishop of Sais.

15 ⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲇⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲁϥϣⲟⲡ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲥⲛⲏⲟⲩ .

Saint Isaac remained in the monastery with his brothers.

16 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲉⲧⲁϥϩⲱⲗ ⲉϫⲉⲙⲡⲉϥϣⲓⲛⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲁⲡⲁⲛⲧⲁⲛ ⲉⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲁⲩⲣⲁϣⲓ

It happened once that they went out to visit him and see him, and when they had met each other, they rejoiced.

17 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲭⲁⲣⲧⲟⲗⲁⲣⲓⲟⲥ ⲉϯⲭⲱⲣⲁ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ⲛⲉⲟⲩⲙⲁⲓⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ ⲉⲙⲁϣⲱ .

And there was a man named Isaac who was a tax collector of the land of Egypt, who was very much a God-loving man.

18 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲟⲩⲧⲓⲙⲓ ⲉⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉϫⲉⲃⲣⲟⲛⲁⲑⲏⲛⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲧⲁϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲛⲁϩϯ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ .

He was from a village called Djebronathonini, which had a holy bishop Abba Zacharias, in whom great confidence was placed.

19 ⲁϥⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉϥϯϩⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲡⲉⲓⲇⲏ ⲁⲡⲟⲩⲣⲟ ⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲥⲱⲓ ⲛⲧⲁϯ ⲡⲗⲟⲅⲟⲥ ⲛⲛⲓⲇⲏⲙⲟⲥⲓⲟⲛ ⲛⲁϥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ϯϯϩⲟ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲑⲣⲉⲕⲧⲱⲃϩ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲛⲧⲉϥϭⲱⲣⲡ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲏ ⲉⲑⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϯ ⲡⲑⲱϣ ⲙⲡⲁⲏⲓ

And he went to him to beseech him, and said, “Since the king has sent for me to give him an account of the public money, I beg you to implore the Lord for me in this matter, that he may reveal to you what will happen to me, and that I may put my house in order.”

20 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲡⲁϣⲏⲣⲓ ϯⲟⲓ ⲛϩⲓⲕⲁⲛⲟⲥ ⲁⲛ ⲡⲁⲓϩⲱⲃ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉⲕⲙⲉⲩⲓ ⲉⲣⲟⲓ .

The holy bishop replied, “My son, I am not capable of such a thing, as you think.”

21 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ϫⲉϯⲛⲁϩϯ ⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲫⲏ ⲉⲧⲉⲕⲛⲁⲉⲣⲁⲓⲧⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲧⲟⲧϥ ϥⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⲛⲁⲕ .

The man replied, “I trust in God, and whatever you ask of him, he will give you.”

22 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁⲣⲟⲩϩⲓ ϣⲱⲡⲓ ⲡⲉϫⲉⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ϫⲉⲙⲁⲣⲉⲛⲧⲱⲃϩ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲙⲡⲁⲓⲉϫⲱⲣϩ ϩⲟⲡⲱⲥ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ϭⲱⲣⲡ ⲛⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲱⲙⲓ .

And when evening came, it happened that the bishop said to Isaac his disciple, “Let us pray together this night, that the Lord may reveal to us what will happen to this man.”

23 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲓ ⲉⲣⲉⲡⲓⲃ ⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲩⲧⲱⲃϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ϧⲉⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲁⲡⲓⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉ ⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲙϥⲁⲓ ϧⲁⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲁϥϩⲉⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ .

And as they stood and prayed, behold, at that moment the whole place became resplendent with light, and the old man had not strength to endure the light, and he fell to the ground.

24 ⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲇⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲁⲧⲕⲓⲙ ϣⲁⲧⲉϥⲉⲣⲑⲉⲱⲣⲉⲓⲛ ⲙⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϩⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧϫⲱⲣⲓ ⲁϥⲧⲁⲙⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲛⲏ ⲉⲑⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ .

And the holy Isaac stood still, looking at the light of the Lord with courage, and the angel told them what was to happen to the man.

25 ⲉⲧⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϫⲉⲁⲛⲉⲕϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲩ ⲉⲣⲛⲓϣϯ ⲉⲣⲟⲓ ⲡⲁϣⲏⲣⲓ

When the bishop arose, he said to the saint, “Your holy works are greater than mine, my son.”

26 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ϧⲉⲛⲟⲩⲑⲉⲃⲓⲟ ϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲛⲉⲕϣⲗⲏⲗ ⲁϥϯϫⲟⲙ ⲛⲏⲓ ⲡⲁⲓⲱⲧ

Isaac humbly replied, “It is the Lord with (the help of) your prayers that has given me strength, O my father!”

27 ⲁϥϫⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲡⲉϥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲁϥϥⲁⲓ ϧⲁⲡⲓϭⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ

For the holy bishop meant that because of his purity he had endured the vision.

28 ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲱⲟⲩⲛⲓⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛⲡⲟⲩϩⲏⲧ ϫⲉⲛⲑⲱⲟⲩ ⲉⲑⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲁⲗⲏⲑⲱⲥ

For it is written, “Blessed are those who are pure in their hearts, for they shall see God.”

29 ⲁⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡⲓⲥⲱⲧⲏⲣ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲉⲛⲛⲁⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ϫⲉⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲃ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ϯⲙⲁϯ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲑⲃⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲉⲣⲁⲓⲧⲉⲓⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲁⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ .

And verily it is fulfilled upon these saints the word of the Savior, saying, “If two of you gather together on earth to pray in my name, whatever they ask will be granted to them by my Father who is in heaven.”

30 ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲁϥⲧⲁϩ ⲉⲡⲓϣⲁϥⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲉϥⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥϣⲟⲡ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉϥϣⲟⲡ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲉⲩϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲓⲁⲗ

Thus he went from his father's house, returned to the desert he loved, and stayed with the brothers in the monastery, where he was their consolation, and was looked at as a mirror

31 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲭⲏ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉϥϯ ⲛⲟⲙϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲉϥⲑⲱϩⲉⲙ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲁⲅⲱⲛ .

And he was to them like an angel of God encouraging them, inviting them to the struggle.

32 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲧⲉϥⲥⲩⲛⲏⲑⲉⲓⲁ ⲇⲉ ⲑⲁⲓ ⲉϣⲱⲡ ⲛⲧⲉϥⲓ ⲉⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓϩⲙⲉ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϣⲁϥⲉⲣⲁⲛⲁⲭⲱⲣⲉⲓⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲓ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉϥⲉⲣⲁⲡⲁⲛⲧⲁⲛ ⲉⲣⲱⲙⲓ ⲁⲛ .

And this was his custom when he entered Holy Lent: he retired to a small dwelling outside the desert, where he received no one.

33 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁⲩϩⲓⲕⲟⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛϫⲉⲁⲃⲃⲁ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲛⲉⲙⲁⲃⲃⲁ ⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲛⲓⲛⲓϣϯ ⲛⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ

It happened that once Abba Abraham and Abba Georgios, the great ascetics, went to him.

34 ⲉⲧⲁⲩⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲁⲩⲭⲱ ϧⲁⲧⲟⲧϥ ⲛⲛⲟⲩⲙⲉⲩⲓ ⲁⲩϫⲉⲙϩⲏⲟⲩ ⲉⲙⲁϣⲱ

When they came to him, they confided their thoughts to him, and they received great profit.

35 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩϫⲟⲩϣⲧ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲟⲩⲛⲁⲩ ⲉϩⲗⲓ ⲉⲃⲏⲗ ⲉϩⲁⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲱⲓⲕ ⲛⲉⲙⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲛϩⲙⲟⲩ ⲁⲩⲉⲣϣⲫⲏⲣⲓ ⲙⲡⲉϥⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛⲧⲟⲧϥ .

And when they looked into his dwelling, they found nothing but a little bread and salt: they admired his abstinence.

36 ⲁⲩϣⲉⲛϥ ϫⲉⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲁⲕⲟⲩⲉⲙ ⲟⲩ ⲛⲛⲁⲓⲉϩⲟⲟⲩ .

They asked him, “father, what do you eat in these days?”

37 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲁⲩ ϫⲉⲫⲏ ⲉⲧⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟϥ .

He answered, “What the brothers eat.”

38 ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⲉϩⲗⲓ ⲁⲛ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲱⲓⲕ ϩⲓϩⲙⲟⲩ

They said to him, “We see nothing but bread and salt.”

39 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟϥ .

He answered them, “That's what the brothers eat.”

40 ⲁⲩϯϩⲟ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲛⲧⲉⲛⲓⲛⲓ ⲛⲁⲕ ⲛϩⲁⲛ ⲕⲟⲩϫⲓ ⲛϫⲱⲓⲧ .

They beseeched him, saying, “Do you want us to bring you some olives?”

41 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲙⲡⲉϥⲉⲣⲁⲛⲉⲭⲉⲥⲑⲁⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲉⲧⲥϣⲉ ⲛⲏⲓ ⲡⲉ ⲛⲧⲁϣⲉⲡϩⲁⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲛϧⲓⲥⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ .

But he did not suffer it, and said, “What I need is to endure a little more suffering than the brethren.”

42 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲁⲩⲥⲁϫⲓ ϧⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲃⲉⲛⲉϥⲁⲥⲕⲏⲥⲓⲥ .

And when they had left him, they spoke of each of his ascetic deeds.

43 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⲛⲧⲁϥ ϧⲁⲧⲉⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉⲙⲧⲭⲱⲣⲁ ⲛⲭⲏⲙⲓ ⲕⲁⲧⲁⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϫⲉⲙⲙⲟⲛ ⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲛⲁⲭⲱⲡ ⲉⲥⲭⲏ ϩⲓϫⲉⲛⲟⲩⲧⲱⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲁⲩϭⲉⲣⲉⲟⲩϧⲏⲃⲥ ⲛⲥⲉⲭⲁϥ ϧⲁⲟⲩⲙⲉⲛⲧ ⲁⲗⲗⲁ ϣⲁⲩⲭⲁⲓ ϩⲓϫⲉⲛϯⲗⲩⲭⲛⲓⲁ ⲛⲧⲉϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉⲛⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲓⲏⲓ .

And he had a great good reputation with one and every place in the land of Egypt, according to the words of the holy Gospel: “A city shall not be hidden, if it be set on a mountain, and a lamp is not lighted to be placed under a bushel, but it is placed on a candlestick, so that it may give light to those who are in the house.”

44 ⲕⲁⲓⲧⲟⲓ ⲁⲩϩⲓⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲥⲟⲡ ⲉⲑⲣⲟⲩⲁⲓϥ ⲛⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧⲣⲱⲟⲩϣ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉⲥⲣⲱϥⲧ ⲁⲣⲓⲉⲙⲓ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ .

And certainly they often tried to make him bishop, but with no success, as it is written, “Take heed, know that I am God.”

45 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲟⲛ ϧⲉⲛⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓϩⲙⲉ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉⲡⲉⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲓ ⲕⲁⲧⲁⲧⲉϥⲥⲩⲛⲏⲑⲉⲓⲁ ⲁⲩⲉⲣⲡⲱⲃϣ ⲛϫⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩⲉⲗⲱⲓⲕ ⲛⲁϥ .

It happened that one day, during the holy Lent of our salvation, Saint Isaac went to his little dwelling according to his custom, and the brethren forgot and did not bring him bread.

46 ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲩⲓⲧ ⲛⲉⲙⲡⲓⲙⲁϩⲃ ⲛⲉⲙⲡⲓⲙⲁϩⲅ ϣⲁⲡⲓⲙⲁϩⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉϥⲭⲏ ⲛⲁⲑⲟⲩⲱⲙ

And after he had passed the first, second, and third days, he remained five days without eating.

47 ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁϩⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲙⲉⲧⲁⲧⲟⲩⲱⲙ ⲁϥϫⲟⲩϣⲧ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙⲡⲗⲁⲝ ⲛⲱⲓⲕ ⲉⲥⲭⲏ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲙⲡⲉϥⲙⲑⲟ ϩⲱⲥ ⲓⲥϫⲉⲕ ⲉⲧⲁⲩⲉⲛⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓϭⲣⲱⲡ ϧⲉⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ

On the fifth day of his abstinence, he looked, and saw a large round loaf of bread in his presence, as if it had been brought from the oven at that very moment.

48 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲁϥϯ ⲛⲟⲩⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲉϥϣⲉⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲁϥϭⲓ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲱⲓⲕ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ .

Immediately he got up, prayed, thanked God, and took some bread.

49 ⲡⲉϥⲣⲁⲥϯ ⲇⲉ ⲁϥⲉⲛⲡⲓⲕⲉⲥⲱϫⲡ ⲉⲡⲓⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲁϥϯ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲙ .

The next day he brought the rest to the monastery, and gave it to the brethren, who ate it.

50 ⲁⲩϣⲉⲛϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲧⲁⲕϫⲉⲙⲡⲁⲓⲱⲓⲕ ⲉⲧϫⲏⲛ ⲛⲑⲱⲛ .

The brothers questioned him, saying, “Where did you get this fresh bread?”

51 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲁϥϩⲉⲡⲡⲓϩⲱⲃ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲩⲉⲛϥ ⲛⲏⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲭⲏⲙⲓ .

But he hid it from them and said, “It was brought to me from Egypt.”

52 ⲉⲧⲁⲩϣⲉⲛⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ϫⲉⲁⲛⲁⲟⲩⲟⲛϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲧⲁⲓϩⲉⲃⲇⲟⲙⲁⲥ ⲉⲗⲱⲓⲕ ⲛⲁϥ ⲙⲡⲟⲩϫⲉⲙⲟⲩⲟⲛ ⲉⲁⲩⲱⲗⲓ ⲛⲁϥ

When they asked one another, “Has any of you brought him bread this week?” they found no one who had brought him bread.

53 ⲁⲩⲉⲙⲓ ⲥⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ϫⲉⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ ⲡⲓϩⲱⲃ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲟⲓ ⲙⲃⲱⲕ ⲛⲏⲓ ⲉⲩⲉⲥⲓ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉϩⲕⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲧⲟⲓ ⲙⲃⲱⲕ ⲛⲏⲓ ⲉⲩⲉⲥⲱ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲇⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲓⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ⲉϣⲱⲡ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲡⲓⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲛⲧⲉⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲟⲩⲟⲙⲟⲩ .

And they knew that the work was of God, as it is written, “Those who serve me have been filled, and you have hungered; those who serve me have drunk, and you have been thirsty”; and again: “If you listen to me, you will eat of all the good things of the earth.”

54 ⲙⲏ ⲧⲁⲓϣⲫⲏⲣⲓ ⲟⲩⲟⲧⲉⲃ ⲣⲱ ⲉⲑⲁⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁϧ ⲏⲗⲓⲁⲥ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲉⲧⲟⲩⲉⲛⲱⲓⲕ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲧⲫⲉ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉϥϧⲱⲧⲉⲃ ⲛⲛⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲧⲉⲡϣⲓⲡⲓ .

Does not this miracle surpass that of the prophet Elijah, when the angels brought him bread from heaven after he had killed the prophets of shame?

55 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲛⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲁϥⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲱⲣⲓⲱⲛ ⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉⲥⲁⲓ ⲉⲧⲓ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲁⲛⲁⲅⲛⲱⲥⲧⲏⲥ ⲙⲡⲁⲧϥⲉⲣⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲑⲣⲉϥϭⲓⲥⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ

It happened that one day Orion, Bishop of Sais, came to him, who was still a reader and was not yet a bishop, and wanted to receive his blessing.

56 ⲛⲉ ϯϩⲉⲃⲇⲟⲙⲁⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲡⲁⲥⲭⲁ ⲡⲉ ⲡⲉⲧⲉϥⲥⲩⲛⲏⲑⲉⲓⲁ ⲧⲉ ⲉϣⲧⲉⲙⲑⲣⲉϥϩⲉⲙⲥⲓ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲁⲥⲭⲁ ⲁⲗⲗⲁ ⲉϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉϥⲉⲣϩⲱⲃ ⲛϫⲓϫ .

It was Easter week, and it was Isaac's custom not to sit at all during Easter, instead he stood upright, working with his hands.

57 ⲉⲧⲁϥⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲁϥⲱⲗⲓ ⲙⲡⲓϣⲛⲉ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲣⲟϥ .

When Orion came to him, Isaac took what he was weaving and worked on it.

58 ⲡⲉϫⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲁⲓⲱⲧ ⲉⲓⲟⲩⲱϣ ⲉⲉⲣⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲉⲣⲙⲱⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲱⲧ ⲭⲱ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ .

The boy said to him, “Father, I wanted to become a monk; but my father's tears prevented me from doing so.”

59 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲡⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ϭⲓⲟⲩⲥⲣⲟⲙ ⲛϩⲓⲛⲓⲙ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲱⲣⲓⲱⲛ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲉⲣⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ .

And the saint lost consciousness into sleep, then immediately jumped up and said to him, “Orion, you cannot become a monk.”

60 ⲉⲧⲁⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲉⲣϩⲟϯ

When the young man heard this, he was frightened.

61 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲙⲡⲣⲉⲣϩⲟϯ ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲁⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ϣⲁⲧⲉϥⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲏⲓ ϯⲛⲟⲩ ⲁϥⲧⲁⲙⲟⲓ ϫⲉⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲑⲣⲉϥⲙⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ϩⲱϯ ⲉⲣⲟⲕ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲕⲓ ⲉⲟⲩⲧⲁⲝⲓⲥ ⲉⲥϭⲟⲥⲓ ⲉϥϯⲙⲏⲓⲛⲓ ⲉϯⲙⲉⲧⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲡⲉⲙⲡϣⲁ ⲙⲙⲟⲥ .

Isaac said to him, “Do not be afraid, but obey your father until he reposes, he who has just spoken to me has told me, but when your father is dead, you must go to a high rank”; he meant the episcopate of which Orion was worthy.

62 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲁϥϩⲱⲗⲓ ⲉⲡⲉϥⲏⲓ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲉϥϯⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉⲛⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲧⲉⲛⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ϣⲁⲩϭⲛⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲛⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ .

And when the young man heard these words from the saint, he left him, he returned in peace to his house, giving glory to God, as it is written, “The spirits of the prophets are subject to the prophets.”

63 ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ⲁϥϣⲱⲛⲓ ⲛϫⲉⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ ⲁⲃⲃⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛⲡⲓϣⲱⲛⲓ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛϧⲏⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ϩⲱⲥ ⲉⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛⲧⲁⲙⲟϥ ⲁϥⲓ ⲉⲡⲉϥⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ .

After this, his spiritual father, Abbot Zacharias, the holy bishop, was ill with the disease from which he was to die, and as God had informed him of it first, he came to his monastery.

64 ⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲇⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲁϥϣⲉⲙϣⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡⲓϣⲱⲛⲓ .

The holy Isaac served him in his sickness.

65 ⲉⲧⲁϥⲛⲟⲩⲓ ⲇⲉ ⲉⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲛⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ϫⲉⲡⲁϣⲏⲣⲓ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲕϣⲁⲛϭⲓⲥⲓ ⲁⲣⲓⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛⲛⲉⲕⲥⲛⲏⲟⲩ .

And when he was about to repose, he called all his children as the patriarch Jacob had done, and after blessing them all, he said to Saint Isaac, “My son, when you are brought up, remember your brothers”;

66 ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁϥϫⲟϥ ⲉϥϯⲙⲏⲓⲛⲓ ⲉⲡⲓϩⲙⲟⲧ ⲉⲑⲛⲁⲧⲁϩⲣⲟϥ .

He spoke thus to signify the dignity to which he was to be raised.

67 ⲉⲧⲁϥⲕⲏⲛ ⲇⲉ ⲉϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲁϥϯ ⲙⲡⲉϥⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲛⲉⲛϫⲓϫ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲩϩⲉⲙⲥⲓ ⲙⲡⲉϥⲕⲱϯ ⲛϫⲉϩⲁⲛⲛⲓϣϯ ⲛϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲛⲧⲉϣⲓⲏⲧ .

When he had finished giving his recommendations to his children, he committed his spirit into the hands of God, while all the great saints of Skete were seated near him.

68 ⲉⲧⲁⲩⲕⲟⲥϥ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲧⲁⲓⲟ ⲁⲩⲭⲁϥ ϧⲁⲧⲉⲛⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲥⲉⲓⲣⲓ ⲙⲡⲉϥⲙⲉⲩⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓϣⲫⲏⲣⲓ ⲉⲧⲁϥⲁⲓⲧⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲱⲛϧ

After burying him with great glory, they laid him beside his fathers, for they still remember him and the miracles he performed during his life.

69 ⲁⲩϫⲟⲥ ⲟⲛ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ϫⲉⲉⲣⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲁϥⲉⲣϫⲱⲃ ⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉⲧⲁϥⲓ ϩⲁⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲁϥⲭⲁⲛⲉϥϫⲓϫ ⲉϫⲱϥ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲙⲃⲟⲗ ⲁϥϯⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲁⲡϭⲛⲉϫⲱϥ ⲛⲧⲉⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ϣⲁⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲉϥⲙⲟⲩ .

It is reported of him that he had a blind disciple: when he came to the old man, the latter laid his hands on him, and immediately he saw and gave glory to God, and he remained subject to his father until the day of his death.

70 ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲕⲉⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲏⲥ ⲛⲧⲁϥ ⲟⲛ ϧⲉⲛⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲑⲣⲉϥⲓ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲡⲁⲓϣⲱⲛⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲧⲉϯⲙⲉⲧⲃⲉⲗⲗⲉ ⲧⲉ .

He also had a relative in the world: it happened that this relative fell into this same disease, blindness.

71 ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ⲁϥⲉⲣⲙⲕⲁϩ ⲉⲙⲁϣⲱ

When he heard this, he was very saddened.

72 ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲇⲉ ⲛⲥⲱϥ ⲁϥⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉϣⲓⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲓ ϧⲁⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲟⲛ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲙⲃⲟⲗ ⲁϥϯϩⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲡⲓⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲛⲁⲓ ⲛⲏⲓ ⲛⲁⲓ ϧⲁⲡⲁⲥⲟⲛ .

After he had sent for him, and after the other had come to him at Mount Skete, the brother who had regained his sight came before the old man and beseeched him, saying, “as God has had mercy on me with you, have pity on my brother also.”

73 ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲩⲣⲓⲙⲓ ⲙⲡⲓⲃ ⲁϥⲉⲣⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲉⲧⲁϥϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛⲛⲓⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁϥϭⲓ ⲛϯⲙⲁⲡⲡⲁ ⲉⲛⲁϥⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲡⲓⲡⲟⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛϧⲏⲧⲥ ⲁϥϥⲱϯ ⲙⲙⲟⲥ ⲉϧⲟⲩⲛ ϧⲉⲛⲡϩⲟ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ .

And when the holy old man saw them both weeping, he was greatly saddened, and, having given them the holy mysteries, he took the cloth on which he had placed the chalice, and wiped the man's face with it.

74 ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ϧⲉⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲙⲃⲟⲗ ϩⲱⲥ ⲓⲥϫⲉⲕ ⲙⲡⲉϥϣⲱⲛⲓ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲓⲧϥ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲁϥϩⲱⲗ ⲉⲡⲉϥⲏⲓ ⲉϥϯⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲏ ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲛⲛⲉϥⲫⲏⲣⲓ

And at the same moment the man saw as if he had not been ill at all, and threw himself on the ground, adored him and went to his house, praising God who works his wonders.

75 ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉϥϣⲟⲛ ϧⲉⲛϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲥⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲛⲉⲟⲩϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ ⲡⲉ ⲛϫⲱⲣⲓ

There was a man living in the city of Sais named Georgios: he was a brave young man.

76 ⲁⲡⲓⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲑⲣⲉϥϩⲉⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ ⲙⲡⲉϩⲗⲓ ⲉⲙⲓ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧϥ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲛ ⲛⲛⲏ ⲉⲧϩⲏⲡ ⲛⲉⲙⲛⲏ ⲉⲧⲟⲩⲟⲛϩ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁⲫⲛⲟⲩϯ ϭⲓ ⲙⲡϣⲓϣ ⲙⲙⲟϥ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥⲏⲟⲩⲧ ϧⲉⲛⲇⲁⲩⲓⲇ ϫⲉⲁⲩⲧⲁϩⲉⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ϧⲉⲛⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉϥϫⲓϫ

The devil caused him to fall into a sin of which no one knew, except God, who knows what is hidden and what is apparent; and immediately God punished him, as it is written (in the Psalms) by David: “The sinner was caught in the works of his hands.”

77 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛϩⲁⲛⲁⲧⲟⲟⲩⲓ ⲁⲩϫⲉⲙⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲉϥⲉⲛⲕⲟⲧ ⲉϥⲥⲏⲧ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲣⲉϥⲙⲱⲟⲩⲧ .

And when they got up in the morning, they found the child lying like a dead man.

78 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲁⲩⲉⲛϥ ⲉⲫⲙⲁ ⲙⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ

His parents lifted him up and carried him to the dwelling of the holy bishop Abba Zacharias.

79 ⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲁⲡⲁⲛⲧⲁⲛ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩϩⲓⲧⲟⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲩⲣⲓⲙⲓ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲧⲉⲛϯϩⲟ ⲉⲧⲉⲕⲁⲅⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲉⲑⲣⲉⲕϯϩⲟ ⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲑⲃⲉⲡⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲉⲑⲣⲉϥⲟⲩϫⲁⲓ .

When they came into his presence, they threw themselves on the ground, adored him, weeping, and saying, “We pray your holiness to implore the Lord for our son, that he may be saved.”

80 ⲁϥϣⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲟϥ .

He asked them, “What has happened to him?”

81 ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ⲁⲛ .

They said to him, “We do not know.”

82 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲕⲏⲛ ⲉⲧⲁⲙⲟϥ ⲙⲡⲁⲧⲟⲩⲓ ϣⲁⲣⲟϥ .

But God had just told him before they arrived.

83 ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲁϥⲧⲱⲃϩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲟⲩϫⲁⲓ ϩⲱⲥ ϫⲉⲙⲡⲉϥϣⲱⲛⲓ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ .

He rose at once, and prayed over the young man, who was immediately cured, as if he had never been ill.

84 ⲡⲉϫⲉⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲛⲟⲃⲓ ⲉⲧⲁⲕⲁⲓϥ ⲙⲡⲣⲁⲓϥ ϫⲉϫⲉⲛⲛⲉⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲫⲁⲓ ϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲟⲕ .

The bishop said to him, “Beware of the sin you have committed; do not do it again, lest this evil happen to you.”

85 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲛⲁⲓ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲓⲟϯ ⲁⲩⲉⲣϣⲫⲏⲣⲓ ⲁⲩⲉⲙⲓ ⲁⲛ ⲉⲛⲏ ⲉⲧⲁⲡⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲁⲓⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϯϩⲟ ⲉⲡⲓϩⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϫⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲁⲣⲉϩ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁⲕϫⲟⲧⲟⲩ ⲛⲁⲛ .

When his parents heard this, they were astonished; they did not know what their child had done, and they prayed to the old man, saying, “We will observe all that you have said to us.”

86 ⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲉⲩϯⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ

And they left him, giving glory to God, and he was honored by everyone.

87 ⲉⲩϯⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲙⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .

He was given glory as the holy apostles of Christ.

88 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲟⲩⲁⲃⲟⲧ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲉⲧⲁⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲙⲟⲩ ⲉϥϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲉⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲉⲑⲃⲉⲡⲉϥϫⲓⲛⲫⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲉⲫⲗⲏⲟⲩ

It came a month days after his father's death that he was in great sorrow about his separation from this vain world.

89 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲧⲱⲃϩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲑⲣⲉϥϭⲱⲣⲡ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁⲉⲣⲡⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲓ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲱϥ ⲛⲧⲉϥⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ .

Then the holy archbishop Abba John prayed to the Lord to show him who would be worthy after him to succeed him in shepherding the holy church.

90 ⲁⲩⲧⲟⲩⲛⲓⲁⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲟⲣⲁⲙⲁ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲟⲩⲱⲣⲡ ⲉϣⲓⲏⲧ ⲉⲡⲓⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉⲁⲃⲃⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲛⲥⲁⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲓⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲛⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥ ⲛⲑⲟϥ ⲉⲑⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲇⲓⲁⲇⲟⲭⲟⲥ .

It was revealed to him in a dream, saying: “Send for Scete, in the monastery of Abba Zacharias, the ascetic monk Isaac; it is he who will be your successor.”

91 ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲉⲧⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲥⲱϥ .

As soon as he was up in the morning, he sent for him.

92 ⲉⲧⲁϥⲓ ⲇⲉ ϣⲁⲣⲟϥ ⲙⲡⲉϥⲭⲁϥ ⲉⲥⲉⲛϥ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁϥⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ .

And after Isaac came, he did not let him go until the day when he passed away.

93 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲥⲁⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛϫⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲉⲑⲣⲉϥⲉⲣⲁⲡⲁⲛⲧⲁⲛ ⲉⲣⲟϥ

It came to pass in those days that the king sent for the patriarch to be in his presence.

94 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲉϣⲁϥⲉⲣⲫⲁⲓ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲥⲟⲡ ⲉϥⲓⲛⲓ ⲙⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉⲑⲃⲉⲧⲉϥⲁⲅⲁⲡⲏ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ

And he did so a multitude of times, bringing the patriarch to him because of the affection he bore him.

95 ⲫⲣⲁⲛ ⲇⲉ ⲙⲡⲓⲟⲩⲣⲟ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉ ⲁⲃⲇⲉⲗⲁⲍⲓⲍ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲛ ϫⲉⲁⲗⲁⲙⲏⲣ .

The name of this king was Abd-el-Aziz, and he was called El-emir.

96 ⲉⲛⲁⲩⲟⲓ ⲛⲭⲁⲣⲧⲟⲗⲁⲣⲓⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲣⲱⲙⲓ ⲃ ⲙⲙⲁⲓⲛⲟⲩϯ ⲉⲧⲉⲁⲑⲁⲛⲁⲥⲓⲟⲥ ⲡⲉ ⲛⲉⲙⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲡⲓⲡⲣⲁⲓⲧⲱⲣⲓⲟⲛ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲉϩ ⲛⲭⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ .

He had two tax collectors, God-loving men, Athanasius and Isaac with their children, and the whole praetorium was filled with Christians.

97 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ϧⲉⲛⲧⲉϥⲁⲣⲭⲏ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉⲭⲏⲙⲓ ⲁϥϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲉⲉⲣⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲓⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲁϥⲕⲁϣⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲙⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ .

In the beginning when he came to Egypt, he tried to do harm to the Christians, he broke the crosses and did a host of evils to the archbishop.

98 ⲁⲗⲗⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁⲛ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲙⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲛⲑⲟϥ ⲟⲛ ⲁϥϩⲓϩⲟϯ ⲉⲡⲁⲓⲭⲉⲧ ϧⲉⲛⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩⲓ ϫⲉⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ

But God, who once punished Pharaoh, terrified him in a dream, and said to him, “Beware of touching the archbishop.”

99 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲉⲣⲁⲅⲁⲡⲁⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ .

And he cherished him like an angel of God.

100 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲉϥⲭⲏ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲁϥϣⲱⲛⲓ ϧⲉⲛⲡⲓϣⲱⲛⲓ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛϧⲏⲧϥ

And it happened that when the archbishop was there, he became ill with the disease from which he was to die.

101 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲩⲓ ϩⲁⲣⲟϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉⲛⲧⲟⲩϫⲉⲙⲡⲉϥϣⲓⲛⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲟⲩϭⲓ ⲙⲡⲉϥⲥⲙⲟⲩ ⲁⲩϫⲉⲙϥ ⲉϥϧⲟⲥⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ .

When the nobles heard of this, they all came to him to visit him and receive his blessing; they found him in great suffering.

102 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲧⲁⲙⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ⲁϥⲭⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ .

And when the king was informed of his condition, he dismissed him.

103 ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉⲣⲁⲕⲟϯ ⲁϥⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲭⲱ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ϧⲉⲛⲡⲓⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲕⲟⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲟⲥ ⲉⲑⲣⲟⲩⲓⲛⲓ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲩⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡϭⲟⲉⲓⲥ .

When the archbishop arrived in Alexandria, he fell asleep, and his body was placed in the church of St. Mark, which he had built, and he told them to bring Isaac in his place, as he had been told to do by the Lord.

104 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ϫⲉⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲫⲁⲓ ⲁϥⲉⲣⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲉⲓⲛ ⲉϯⲙⲉⲧⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲡⲁⲣⲁⲫⲟⲩⲱϣ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲟⲓ ⲛⲟⲩⲣⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ

Now there was a deacon named Georgios who desired the priesthood against the will of the God who makes kings kings through him.

105 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲑⲉⲧⲡϩⲏⲧ ⲛⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲧⲁⲩϯⲙⲁϯ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲑⲣⲟⲩϯ ⲛⲁϥ ⲛϯⲙⲉⲧⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁϥϭⲓ ⲛⲟⲩⲥⲟϩⲓ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲙⲉⲧⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ

He persuaded the hearts of the bishops, who then assembled to give him the episcopate, and immediately he received a reprimand for his impiety.

106 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲁⲓϥ ⲙⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲁⲩϯ ϩⲓⲱⲧϥ ⲛϯⲥⲟⲗⲏ ⲉⲩⲙⲉⲩⲓ ⲛⲁⲓϥ ⲛⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛϯϩⲉⲃⲇⲟⲙⲁⲥ ⲉⲩⲟⲩⲱϣ ⲉⲑⲁⲙⲓⲟ ⲟⲩϩⲱⲃ ⲡⲁⲣⲁⲛⲓⲕⲁⲛⲱⲛ .

When they had made him priest, they clothed him with the stole, thinking to make him archbishop in the middle of the week, wishing to act against the cannon.

107 ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲙⲁ ⲛⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ϩⲱⲥ ϫⲉⲁⲩⲕⲓⲙ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲛⲛⲉⲥϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉⲑⲣⲉⲛⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩϩⲱⲃ ⲡⲁⲣⲁⲛⲓⲕⲁⲛⲱⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲁⲣⲉⲛⲟϩⲓ ϣⲁϯⲕⲩⲣⲓⲁⲕⲏ .

Immediately the archdeacon at the altar cried out, as if he had been moved by God, and said: “God forbid that we should thus work against the canons; but let us wait until Sunday.”

108 ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲓⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϣⲧϥ ⲉϣⲧⲉⲙⲉⲣⲟⲩⲏⲃ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛⲥⲛⲟϥ ϩⲓⲭⲣⲟϥ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϭⲓⲃⲟϯ ⲙⲙⲟϥ .

Thus the Lord prevented him from being made pontiff for eternity, for it is written: “The man of flesh and blood the Lord hates.”

109 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲓ ⲉⲣⲁⲕⲟϯ ⲛϫⲉⲛⲓⲛⲓϣϯ ⲛⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ .

And on that day the great bishops arrived at Alexandria.

110 ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ϫⲉⲁϥⲙⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲩⲟⲩⲱϣ ⲉⲫⲱϣⲉⲛ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲁ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲥⲟⲧⲡϥ ⲉⲧⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩϫⲉⲙⲛⲓⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲉⲧⲁⲩⲣⲁⲃⲏⲟⲩⲧ ϧⲁϫⲱⲟⲩ ⲉⲁⲩϯⲙⲁϯ ⲛⲉⲙⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲟⲩⲫⲱⲣϫ ϧⲉⲛⲧⲟⲩϩⲙⲏϯ

When they heard that the patriarch was dead, wishing to take the side of him whom Christ had chosen, that is, the holy Isaac, and finding that the others who had preceded them had agreed with Georgios, they became divided.

111 ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲓ ⲉⲣⲁⲕⲟϯ ⲛϫⲉϩⲁⲛⲣⲉⲙⲛϩⲱⲃ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲉⲑⲣⲟⲩⲉⲛⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϣⲁⲣⲟϥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥⲉⲙⲓ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲑⲁϣϥ

Immediately the king's servants arrived in Alexandria, who were to bring the bishops to him, so that he might know the one who had been elected.

112 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲫⲟϩ ⲉⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲉⲣⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ϣⲉⲙϣⲓ ⲛⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲉϥⲙⲉⲩⲓ ⲉϩⲱⲃ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁⲛ .

And when they came to Babylon Fortress, Saint Isaac was serving Georgios, thinking nothing of the kind.

113 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩϧⲟⲧϧⲉⲧ ⲛⲥⲁⲫⲃⲓⲟⲥ ⲛⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲁⲩϫⲉⲙⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲁⲓⲧⲓⲁ ϭⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ϫⲉⲛⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲉⲧⲁϥϭⲓⲅⲁⲙⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲁϥ ⲉⲩϩⲱⲟⲩ ⲉⲙⲁϣⲱ .

And as they scrutinized the life of Georgios, they found a host of causes against him, especially that he was a married man with very wicked children.

114 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁⲩⲁⲓϥ ⲛⲥⲣⲁϩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲉⲑⲱϣ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲥⲟⲧⲡϥ ⲉⲧⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉ .

And so he was ridiculed and advised to make archbishop the one whom God had chosen, that is, Saint Isaac.

115 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ϧⲉⲛⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϯⲕⲩⲣⲓⲁⲕⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲩⲑⲟⲩⲏⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲉⲙⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲗⲁⲟⲥ ⲛⲧⲉⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲉⲙⲣⲁⲕⲟϯ ⲛⲉⲙⲭⲱⲣⲁ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϧⲉⲛⲡⲧⲟⲡⲟⲥ ⲙⲡⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲥⲉⲣⲅⲓⲟⲥ ⲁϥⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ϩⲱϥ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉⲣⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩϩⲉⲃⲥⲱ ⲉⲥⲑⲉⲃⲓⲏⲟⲩⲧ ⲧⲟⲓ ϩⲓⲱⲧϥ

It came to pass on Sunday that all the bishops and a multitude of people from Babylon Fortress, Alexandria, and all the lands met in the church of the holy Sergios, and behold, the Saint Isaac also entered it clothed in a humble habit.

116 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲓ ⲉϥϣⲗⲏⲗ ϩⲏⲡⲡⲉ ϧⲉⲛⲟⲩⲉⲝⲁⲓⲡⲛⲁ ⲁⲡⲓⲫⲁⲛⲟⲥ ⲕⲱϣ ⲉϫⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲟⲕⲙⲉϥ ⲡⲧⲏⲣϥ .

He was praying when suddenly the lamp broke on him and covered him entirely with oil.

117 ϧⲉⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲁⲡⲓⲙⲏϣ ⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲁⲝⲓⲟⲥ ⲁⲝⲓⲟⲥ ⲁⲝⲓⲟⲥ ⲡⲓⲙⲁϩⲓⲅ ⲡⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ

Immediately the multitude cried out, “He is worthy, he is worthy, he is worthy, the thirteenth apostle, Isaac the archbishop.”

118 ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲩⲉⲛϥ ⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲛⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲙⲃⲉⲣⲓ .

And immediately the bishops and the nobles took him and brought him into the sanctuary, saying, “this is the new David!”

119 ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϣⲁⲓ ⲉⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲕⲗⲏⲣⲓⲕⲟⲥ ⲛϫⲉⲡⲓⲙⲁⲓⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲕⲩⲣⲓⲟⲥ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲓⲭⲁⲣⲧⲟⲗⲁⲣⲓⲟⲥ .

And on that day, Isaac the truly God-loving tax collector made a celebration for the bishops and clerics.

120 ⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲇⲉ ⲁⲩⲉⲣ ⲉϥⲣⲱⲧⲉⲃ ⲥⲁⲧϩⲏ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲡⲁⲣⲁⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲧⲑⲱϩⲉⲙ ⲙⲙⲟⲕ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲣⲭⲉⲓⲣⲟⲧⲟⲛⲓⲟⲛ ⲙⲙⲟⲕ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉⲁϥⲑⲁϩⲥⲕ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲛⲟⲩⲛⲉϩ ⲛⲑⲉⲗⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲧⲉⲛⲉⲕϣⲫⲏⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ .

But the bishops had him recline before them against his will, saying, “It is the Holy Spirit who invites you, it is the Holy Spirit who imposes on you, according to what is written: ‘The Lord our God has anointed you with the oil of exultation in preference to all your companions.'”

121 ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲥϯ ⲇⲉ ⲁⲩⲟⲩⲱⲛ ⲙⲡⲓϩⲱⲃ ⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲁⲩⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲛⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲁϥⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲉⲑⲣⲟⲩⲓⲛⲓ ⲙⲡⲓⲃ ϩⲓⲧϩⲏ ⲙⲙⲟϥ

And the next day they told the king about it, and told him all that had happened, and he gave orders to bring them both before him.

122 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲧⲁϩⲱⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲙⲑⲟ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲉⲣⲉϯϩⲉⲃⲥⲱ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲟⲩⲏⲃ ⲧⲟⲓ ϩⲓⲱⲧϥ ⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϩⲱϥ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉⲣⲉϯϩⲉⲃⲥⲱ ⲉⲧⲑⲉⲃⲓⲏⲟⲩⲧ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲧⲟⲓ ϩⲓⲱⲧϥ .

And when they stood in his presence, he saw that Georgios was clothed in the priestly habit: Isaac wore the humble habit of the monks.

123 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲙⲏϣ ϫⲉⲛⲓⲙ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲃ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲁϣϥ .

Ⲏⲉ to the bishops and he multitude: “Which of the two do you desire?”

124 ⲁⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉⲡⲁⲓⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ .

They all cried out, “The monk, this is our father.”

125 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲫⲁⲓ ⲟⲩϫⲱⲃ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ .

He said to them, “He is an abject man!”

126 ⲥⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲛϫⲉⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ϫⲉⲫⲁⲓ ⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ ⲓⲥϫⲉⲛⲧⲉϥⲙⲉⲧⲕⲟⲩϫⲓ ⲟⲩⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉϥⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ⲡⲉ .

Then the bishops and the nobles cried out still more, “He is a prophet of God, since birth he has remained a pure virgin”

127 ⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲁϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲡⲉ ϫⲉⲙⲟⲓ ⲛⲏⲓ ⲙⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲧⲁϯ ⲛⲁⲕ ⲛϩⲁⲛⲭⲣⲏⲙⲁ .

But Georgios said to the king, “Give me the throne and I will give you riches.”

128 ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲙⲏϣ ⲁⲩⲉⲣⲁⲛⲁⲑⲉⲙⲁⲧⲓⲍⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲉⲕϩⲁⲧ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲉⲡⲧⲁⲕⲟ ϫⲉⲉⲭⲟⲩⲱϣ ⲉϫⲫⲟ ⲛⲁⲕ ⲛϯⲇⲱⲣⲉⲁ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϩⲓⲧⲉⲛϩⲁⲛⲭⲣⲏⲙⲁ .

And when the bishops and the crowds heard these words, they anathematized him, saying, “Let your money be with you in perdition, for you want to acquire the gift of God with riches.”

129 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲁⲓϥ ⲛϣⲉⲙⲙⲟ ⲉϯⲙⲉⲧⲟⲩⲏⲃ ϧⲉⲛⲟⲩϫⲱⲕ ⲉⲁⲫⲏ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱϥ ϫⲉⲟⲩⲗⲁⲕⲕⲟⲥ ⲁϥϣⲟⲕϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲣⲏ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲉϩⲉⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲓϣⲓⲕ ⲉⲧⲁϥⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲣⲟϥ

And so the bishops made him forever a stranger to the priesthood; what is written is fulfilled for him: “He dug a pit and made it deep, let him fall into the pit he made”;

130 ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁϭⲟⲥϥ ⲥⲉⲛⲁⲑⲉⲃⲓⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲑⲉⲃⲓⲟϥ ⲥⲉⲛⲁϭⲁⲥϥ .

And again: “He who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”

131 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϧⲉⲛⲟⲩⲯⲏⲫⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲟⲩⲟⲙⲟⲛⲟⲓⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱⲗⲓ ⲙⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ϧⲉⲛⲟⲩⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲟⲩⲧⲁⲓⲟ ⲁⲩⲉⲣⲭⲉⲓⲣⲟⲧⲟⲛⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ .

Thus, by the suffrage of God and the consent of the people, the holy Isaac was brought away with honor and glory, and he was ordained archbishop by the laying on of hands.

132 ⲱ ⲟⲩⲏⲣ ⲡⲉ ⲡⲓⲣⲁϣⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲟⲩⲛⲟϥ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛϯⲭⲱⲣⲁ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ

O how great was the joy and gladness that there was in all the land of Egypt:

133 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲉⲣⲭⲟⲣⲉⲩⲓⲛ ϧⲁϫⲱϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲙⲏϣ ⲉⲣⲉⲛⲓϯⲙⲓ ϣⲓⲃϯ ⲛⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲥⲁⲡⲉⲓⲉⲃⲧ ⲛⲉⲙⲥⲁⲡⲉⲙⲉⲛⲧ ⲙⲫⲓⲁⲣⲟ ⲓⲥϫⲉⲛⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ϣⲁⲣⲁⲕⲟϯ .

the crowds formed dancing choirs to celebrate it: to the east and west of the river the villages were transformed from Babylon Fortress to Alexandria.

134 ⲛⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲇⲉ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲛϫⲉϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲛⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ ϩⲁⲣⲟϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲡⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ

The crowds of bishops who had gathered to enthrone him in the churches marched with him:

135 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲁⲣⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϣⲁϯ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲁϥⲟⲓ ⲛⲁⲡⲟⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲉϯⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲏ ⲛⲧⲉϯⲁⲛⲟⲩ ⲛⲭⲱⲣⲁ ⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲉϥϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϯⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲙⲅⲣⲏⲅⲟⲣⲓⲟⲥ ⲛⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲕⲁⲓⲥ ⲫⲁⲓ ⲉⲛⲁϥⲟⲓ ⲛⲁⲡⲟⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ϩⲱϥ ⲉⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉϯⲕⲁⲧⲱ ⲛⲭⲱⲣⲁ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ .

among them were John, the bishop of Pschati, who was patrician over the episcopate of the high country, a man consummate in the wisdom of God and men, and Gregory, the bishop of Cais, who was also patrician over the bishops of the lower country, with all the bishops.

136 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁⲩⲫⲟϩ ⲉϯⲃⲁⲕⲓ ⲣⲁⲕⲟϯ ⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϩⲣⲁϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲙⲏϣ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲣⲉⲛⲓⲕⲗⲏⲣⲓⲕⲟⲥ ϥⲁⲓ ⲛⲛⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲕⲩⲣⲱⲛ ⲉⲩⲙⲟϩ

And when they had reached the city of Alexandria, it came to pass that the whole crowd went out: the clerics carried the gospels, crosses and lit candles.

137 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲉⲣⲯⲁⲗⲗⲉⲓⲛ ϧⲁϫⲱϥ ϣⲁⲧⲟⲩⲟⲗϥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲃⲁⲕⲓ .

And they sang in his honor until they had brought him into the city.

138 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁⲩⲉⲣⲭⲉⲓⲣⲟⲧⲟⲛⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲥⲟⲩⲏ ⲛⲭⲟⲓⲁⲕ ⲛⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲕⲩⲣⲓⲁⲕⲏ

And so their hands were laid upon him as archbishop on the eighth day of Koiak, a Sunday.

139 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧϩⲉⲙⲥⲟϥ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲓⲕⲟⲛ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲡⲓϧⲏⲃⲥ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉⲣⲟⲛ

And he was seated on the apostolic throne of the holy evangelist Mark, a light that enlightens us

140 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϫⲱⲕ ⲉϫⲱϥ ⲙⲡⲓϣⲉⲙϣⲓ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲕⲁⲧⲁⲛⲓⲕⲁⲛⲱⲛ ⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲓⲕⲟⲛ .

And the service of the archpriesthood was performed according to the apostolic canons.

141 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥϭⲓ ⲙⲡⲓⲉⲣϣⲓϣ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲥⲱⲛϩ ⲛⲉⲙⲉⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ

And when he had received the power of God to bind and loose, he shone in all the world;

142 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲓⲟⲛ ⲁϥⲭⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲑⲣⲉⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲣⲏⲥⲩⲭⲁⲍⲉⲓⲛ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲥⲉⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ϧⲉⲛⲛⲓⲅⲣⲁⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ⲛⲧⲟⲩⲓⲣⲓ ⲛⲧⲟⲩⲥⲩⲛⲁⲝⲓⲥ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲥⲟⲡ ⲉϥϯⲭⲟϩ ⲛⲱⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲫⲃⲓⲟⲥ ⲛⲛⲓⲣⲉⲙϣⲓⲏⲧ .

To those who were in the archiepiscopal palace he gave orders that the brethren should rest in their dwellings, meditating on the Holy Scriptures, and making a synaxis with one another; he often spoke to them, provoking them to imitate the life of the men of Skete.

143 ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲕⲉⲥⲉⲉⲡⲏ ⲛⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ϫⲉⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉⲧⲟⲓ ⲛⲁⲣⲭⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲁⲩⲓ ϩⲁⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣⲡⲣⲟⲥⲕⲩⲛⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ϩⲱⲥ ⲉⲩⲥⲱⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉϥⲛⲓϣϯ ⲛⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲁⲥⲕⲏⲥⲓⲥ

When the rest of the bishops and the monks of the monasteries heard that Saint Isaac was a bishop, they came to him and adored him, for they knew his great wisdom and asceticism.

144 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥ ⲟⲓ ⲛⲧⲩⲡⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϧⲉⲛϩⲁⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉⲛⲁⲛⲉⲩ .

He was a model for them in good works.

145 ⲡⲁⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲟⲩⲛ ⲱ ⲛⲁⲙⲉⲛⲣⲁϯ ⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲣⲭⲁⲣⲓⲍⲉⲥⲑⲁⲓ ⲛⲁϥ ⲛϩⲁⲛ ϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲁⲗϭⲟ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲣⲏϯ .

God granted this saint, my beloved, graces of healing a multitude of times.

146 ⲥⲟⲡ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉϥⲛⲁϩⲱⲗ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲙⲁ ⲛⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉⲉⲣⲡⲣⲟⲥⲫⲉⲣⲉⲓⲛ ⲓⲥϫⲉⲛⲡⲓⲛⲁⲩ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲉϯⲁⲛⲁⲫⲟⲣⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϣⲁⲣⲉⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲓⲛⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛϩⲁⲛⲉⲣⲙⲱⲟⲩⲓ ϣⲁⲧⲉϥϫⲱⲕ ⲙⲡⲓϣⲉⲙϣⲓ ⲉⲃⲟⲗ

Every time he entered the altar to make the oblation, as soon as he began the holy offering, his eyes shed tears until he had finished the service.

147 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲁⲛⲫⲟϩ ⲉⲡⲓⲛⲁⲩ ⲉⲣⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲏⲟⲩ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲙⲁ ⲛⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ϣⲁϥⲉⲣⲑⲉⲱⲣⲉⲓⲛ ⲙⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉϥⲛⲏⲩ ⲉϫⲉⲛϯⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉϥⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲙⲡⲓⲱⲓⲕ ⲛⲉⲙⲡⲓⲁⲫⲟⲧ ⲉⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⲛⲛⲟⲩϯ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ

And when he arrived at the hour, the Holy Spirit descended on the altar, he saw the Holy Spirit coming upon the sacrificial offering, changing the bread and wine into the divine body of Christ.

148 ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉⲡⲁⲓⲁⲅⲓⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁⲓⲛⲓϣϯ ⲛϭⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁⲣⲉⲟⲩϩⲟϯ ⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲉⲙⲟⲩⲣⲁϣⲓ .

When this saint saw this great revelation, he was seized with fear and joy.

149 ϧⲉⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ϣⲁⲣⲉⲡⲉϥϩⲟ ϩⲓⲁⲕⲧⲓⲛ ⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉⲃⲱⲗ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲧⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲣϣⲫⲏⲣⲓ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲁⲓⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲟⲩϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ .

And at that moment, his face would shine brightly, so much so that everyone was in awe and said, “God has made us worthy of such a saint.”

150 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲡⲉϥⲛⲟⲩⲥ ⲟⲓ ⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲙⲡⲕⲱϯ ⲛⲛⲓⲇⲟⲅⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲛⲓϣϯ ⲁⲑⲁⲛⲁⲥⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲥⲟⲫⲟⲥ ⲕⲩⲣⲓⲗⲗⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲇⲓⲁⲇⲟⲭⲟⲥ .

And his mind was enlightened for the guard of the holy dogmas, after the manner of the great Athanasius and the wise Cyril, whose successor he had become.

151 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲭⲏⲙⲓ ⲁϥⲧⲁⲥⲑⲟ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲟⲩϩⲁⲓⲣⲉⲥⲓⲥ ⲁϥⲉⲛⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲛⲁϩϯ ⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲛⲧⲉⲡⲉⲛϭⲟⲉⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .

And when Saint Isaac went out into Egypt, he converted many of them from their heresy, he brought them the orthodox faith of our Lord Jesus the Christ.

152 ϩⲁⲛⲟⲩⲟⲛ ⲙⲉⲛ ⲁϥϯⲱⲙⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϩⲁⲛⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲇⲉ ⲛⲁϥϣⲟⲡ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲉⲣⲁⲛⲁⲑⲉⲙⲁⲧⲓⲍⲉⲓⲛ ⲛⲛⲟⲩϩⲁⲓⲣⲉⲥⲓⲥ ⲙⲓⲛⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲓϩⲙⲟⲧ ⲉⲧⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲣⲭⲁⲣⲓⲍⲉⲥⲑⲁⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁϥ ϩⲓⲧⲉⲛⲛⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲣⲉϥⲧⲟⲩϫⲉⲯⲩⲭⲏ .

To some he gave baptism, he received others by having them anathematize their own heresies, by the grace that God had granted him and by his words that saved souls.

153 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲛϥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲟⲩⲧⲓⲙⲓ ⲉⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲡⲥⲁⲛⲁϣⲟ ⲁϥϯⲱⲙⲥ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉⲓⲧⲉ ⲣⲱⲙⲓ ⲉⲓⲧⲉ ⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲓⲧⲉ ⲛⲓϣϯ ⲉⲓⲧⲉ ⲕⲟⲩϫⲓ .

When God had led him to a village called Psanascho, he baptized a multitude there, whether men or women, whether tall or short.

154 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲙⲫⲛⲁⲩ ⲙⲡⲓⲁⲣⲓⲥⲧⲟⲛ ⲉϥⲣⲟⲧⲉⲃ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲁⲩⲓⲛⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉϥⲧϩⲉⲙⲕⲏⲟⲩⲧ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲛⲉϥⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲟⲓ ⲛϣⲁϩ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲁϥϣⲁⲛⲥⲟ ⲛⲟⲩⲗⲁⲕⲕⲟⲥ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϣⲁϥⲉⲣⲙⲫⲣⲏϯ ⲓⲥϫⲉⲕ ⲙⲡⲉϥⲥⲱ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲓⲛⲓϣϯ ⲛϣⲁϩ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ .

And it happened that at mealtime, while he was reclining together with the bishops with him, a very sick man was brought to him; his interior was so inflamed that, if he had drunk a lake of water, he would have been as if he had drunk nothing at all, because of the great inflammation of his interior.

155 ⲉⲧⲁⲩⲉⲛϥ ⲇⲉ ϩⲁⲣⲟϥ ⲁϥϥⲁⲓ ⲛⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲧⲫⲉ ⲁϥϥⲓⲁϩⲟⲙ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲕϩⲁⲡ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲟⲩⲧⲱⲛ .

When he was brought to him, he raised his eyes to heaven, sighed, and said, “Thou art just, O Lord, and thy judgments are right.”

156 ⲉⲧⲁⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲙⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ ϭⲓ ⲛⲟⲩⲁⲫⲟⲧ ⲛⲏⲣⲡ ⲁϥⲉⲣⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲍⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ϧⲉⲛⲫⲣⲁⲛ ⲙⲫⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁϥⲧⲏⲓϥ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲁϥⲥⲟϥ .

And when the holy patriarch had taken a cup of wine, he made the sign of the cross in the name of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, and he gave it to the man who drank it.

157 ϧⲉⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲁϥⲱϣⲉⲙ ⲛϫⲉⲡⲓⲭⲣⲱⲙ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲁϥⲙⲧⲟⲛ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁϥϩⲱⲗ ⲉⲡⲉϥⲏⲓ ⲉϥϯⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ

Immediately the fire that was in the man's interior was extinguished, and he was immediately rested, and went to his house to give glory to God and to the saint.