1 ⲉⲩⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ . ϫⲉⲉⲓⲟⲩⲱϣ ⲉⲧⲟⲩϫⲉⲧⲁⲯⲩⲭⲏ .

…he saying, “I desire to save my soul.”

2 ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲁⲥϩⲓⲥⲉ ⲉⲥϣⲱϣⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲡⲉⲥϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲣⲟϥ

She labored to stop him, but she was not able to.

3 ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ⲁⲥⲕⲁⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ .

Afterwards, she left him.

4 ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲛϥⲣⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲁⲙⲉⲗⲓⲁ . ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲉⲡⲉϥⲁϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲕⲁⲕⲱⲥ .

When he had gone and become a monk, he became negligent, and he spent his life badly.

5 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲙⲟⲩ . ⲙⲛⲛⲥⲁⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲇⲉ ⲁϥϣⲱⲛⲉ ϩⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϣⲱⲛⲉ . ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲉⲕⲥⲧⲁⲥⲓⲥ ⲉⲧⲣⲉⲩⲧⲟⲣⲡϥ ⲉⲧⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ .

And it happened, when his mother had died, after some time, he became very ill so that he became ecstatic, being carried off to the Judgment.

6 ⲁⲩⲱ ⲁϥϭⲓⲛⲉ ⲛⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ .

And there he found his mother and those who judge.

7 ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲥⲡⲱϣⲥ .

When she saw him, she was amazed.

8 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁϥ . ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲕⲉⲓ ϩⲱⲱⲕ ⲉⲡⲉⲓⲙⲁ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ .

And she said to him, “What is this, my son, that you come yourself to this place in order to be judged?

9 ⲉⲩⲧⲱⲛ ⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉⲉⲓⲟⲩⲉϣ ⲉⲧⲟⲩϫⲉⲧⲁⲯⲩⲭⲏ .

And where are your words that you spoke, ‘I desire to save my soul'?”

10 ⲁϥϣⲓⲡⲉ ⲇⲉ ⲉϫⲛⲛⲉⲛⲧⲁϥⲥⲟⲧⲙⲟⲩ

And he was ashamed because of the things that he heard.

11 ⲁϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲉϥⲟⲕⲙ . ⲉⲙⲛⲧϥ ⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲉϫⲱ ⲛⲁⲥ .

He stood sadly, not having any apology to offer her.

12 ⲕⲁⲧⲁⲟⲩⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲉ .. ϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉϥⲗⲟϭ ⲙⲡϣⲱⲛⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁⲉⲧⲣⲉϥⲛⲁⲩ ….. ⲛⲟⲓ ϩⲙⲡⲉϥ ….

According to the economy of God, the lover of man…it happened that he recovered from the illness, after He saw…in his…

13 ⲛⲧⲁⲡⲉⲓϭⲙϣⲓⲛⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛ .. ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ . ⲁϥⲟⲧⲡϥ ϭⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ .

From this inquiry happening…through God, he confined himself.

14 ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ⲁϥϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϥⲫⲣⲟⲛⲧⲓⲍⲉ ⲉⲡⲉϥⲟⲩϫⲁⲓ . ⲁⲩⲱ ⲉϥⲣⲓⲙⲉ ⲉϫⲛⲛⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲁⲙⲉⲗⲏⲥ ⲛϣⲟⲣⲡ .

Afterwards, he sat down, reflecting upon his health and crying over the neglectful things he had done earlier.

15 ⲁⲩⲧⲱⲃⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲧⲉⲓϭⲟⲧ . ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲧⲣⲉϥϯⲙⲧⲟⲛ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ϫⲉⲛⲛⲉϥϣⲱϭⲉ ϩⲓⲧⲙⲡⲁϣⲁⲓ ⲙⲡⲣⲓⲙⲉ .

His being was pricked such that a multitude exhorted him to rest himself a little lest he should be overcome by so much crying.

16 ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲉⲥⲗⲥⲱⲗϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ . ϫⲉⲉϣϫⲉ ⲙⲡⲓϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ϩⲁⲡⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲧⲁⲙⲁⲁⲩ . ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲉⲓⲛⲁϣⲧⲱⲟⲩⲛ ϩⲁⲡϣⲓⲡⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ϩⲓⲧϩⲏ ⲙⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲙⲛⲛⲉϥⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ .

But he did not wish to console himself, saying, “If I have not been able to bear the reproach of my mother, how will I be able to bear the shame on the Day of Judgment in the presence of Christ and all his angels?”